Безжалостный
Шрифт:
Когда он вышел, она быстро последовала за ним. Я встаю и спешу за ними, определенно желая присутствовать на конференции.
Кроме того, я еще не готов упустить ее из виду.
— Картер, — окликает его Ли. Он ждет, пока она его догонит. — Если доктор Барнард разрешит, я бы хотела присутствовать на конференции.
— Я уверен, что он согласится, — говорит Картер и, взяв ее за локоть, провожает в кабинет доктора Барнарда.
Мой взгляд фокусируется на том месте, где Картер прикасается к ней.
Я
Мой взгляд скользит по ее телу, и я все еще не могу поверить, что она здесь. Я не знал, что Картер поддерживал с ней контакт. Учитывая, что Маркус и Уиллоу встречаются, вероятность того, что я увижу ее снова, всегда существовала.
Теперь, когда она здесь, я чувствую себя так, словно перенёсся в прошлое.
Когда мы входим в кабинет доктора Барнарда, Картер представляет ее.
Два доктора сразу же начинают обсуждать Маркуса, используя слова, которые я никогда не пойму.
Вид работы Ли вырывает меня из раздумий и переносит в реальность, где она - чужой человек. Я не знаю ее по-настоящему.
Я понятия не имею, что заставляет ее улыбаться. Я не знаю, что она сделала со своей жизнью с тех пор, как я видел ее в последний раз.
Она - чужой человек.
Девятнадцатилетняя девушка ненавидит меня.
Надежда разгорается в моей груди, как лесной пожар.
Может быть, это и есть наша "другая жизнь"?
Когда мы сидим за столом и три врача обсуждают Маркуса, я признаю, что не в своей тарелке. С таким же успехом они могли бы говорить на греческом.
— У меня не было возможности просмотреть файл мистера Рида. Где находятся фрагменты? — спрашивает Ли.
Доктор Барнард протягивает ей файл и говорит, — В левом желудочке.
Я замечаю, как уголок рта Ли дергается, словно она пытается подавить улыбку. Это заставляет меня присмотреться к ее мимике, наклонившись вперед в своем кресле, чтобы ничего не упустить.
На ее лице нет беспокойства. Она расслаблена. Она смотрит на документы и берет в руки один из рентгеновских снимков.
— Это последняя версия CSR?
— Да, — отвечает доктор Барнард.
— Доктор Бакстер. — Я забыл о докторе Бокерии. — Вам еще нужна моя помощь? Мне нужно подготовиться к операции.
— Мои извинения, доктор. Я позвоню вам, как только все оценю.
— Хорошо. Передавайте, пожалуйста, привет вашему отцу.
Ли поднимается с кресла, продолжая смотреть на рентгеновский снимок.
— Доктор Барнард, вы не будете возражать, если я проконсультируюсь со своим отцом?
— Вовсе нет.
— В какой палате находится пациент?
Она собирает все бумаги и аккуратно укладывает их обратно в папку.
— Палата 413. Позвольте мне пойти с вами.
Я смотрю на Картера, желая, чтобы
— Сейчас не время задавать вопросы. Если я чему-то и научился после проблем с сердцем у моего отца, так это тому, что никогда нельзя вмешиваться, когда говорят врачи. Пусть они сами разбираются.
— Ты видел ее лицо? Она выглядела спокойной, верно?
Картер смотрит на меня. — Она всегда говорит прямо, Джекс. Она бы уже сказала нам, если бы ничего не могла сделать для Маркуса. Я ей доверяю. Она его спасет.
Я верю ему. Не потому, что он один из моих лучших друзей, а потому, что мы говорим о Ли.
Я цинично усмехаюсь, говоря, — Жизнь человека, который значит для меня больше всего, лежит на ладони девушки, которую я трахнул.
— На твоем месте я бы извинился, пока она не приложила руку к его сердцу. — Картер покачал головой. — Теперь ты понимаешь, почему я сказал, что она вне зоны доступа.
Когда мы заходим в комнату Маркуса, Ли занята тем, что пишет что-то в папке.
— Вы можете сообщить мне, как только появятся результаты этих анализов?
— Конечно, — отвечает доктор Барнард. — Я так понимаю, вы останетесь на пару дней?
Они выходят вместе, и мне обидно, что она даже не взглянула на меня.
Мне придется ловить ее в одиночестве. Я должен поговорить с ней до того, как она уйдет. Я понятия не имею, что я скажу, но я не могу просто позволить ей снова исчезнуть из моей жизни. Я должен понять, есть ли между нами что-то еще.
***
Ли
Сидя в темноте, я наблюдаю за спящим Маркусом.
Он подвержен высокому риску. Если он умрет на моем столе, это разрушит все, чего я упорно добивались последние несколько лет. Это уничтожит мой авторитет.
Даже если он выживет после операции, вероятность того, что он проживет тридцать дней после операции, невелика.
Он просыпается и некоторое время смотрит на меня, прежде чем сказать, — Никто не будет тебя винить.
— За что?
— Да ладно, док. Мы оба знаем, что я ни за что не выйду отсюда.
Док.
Джексон никогда не называл меня так в присутствии Маркуса. Значит ли это, что они говорили обо мне?
Я встаю и медленно иду к кровати. Я смотрю вниз на Маркуса. Я смотрю в его глаза, пока он не впустит меня.
Я вижу отчаяние, смешанное с надеждой, и его силу, борющуюся с безрадостностью его ситуации.
—У тебя есть два варианта, мистер Рид. Ты можешь сдаться и умереть в этой постели или попросить, чтобы тебя перевели под мое наблюдение.
В его глазах загорается огонь, когда он спрашивает, — Что будет, если ты возьмёшь меня в пациенты, доктор Бакстер?