"Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Новоселов поделился своими соображениями с товарищами. Он знал, что любое его приказание будет выполнено беспрекословно, и все же хотел, чтобы каждый высказался, чтобы действия людей были согласованными. Одного решения мало, нужна поддержка всего экипажа.
И когда его предложение поддержали единогласно, Новоселов сказал матросу Черникову:
— Все будут переносить воду, а вам поручается другая работа. Берите аккордеон. И никаких там «на палубу вышел, сознанья уж нет...». Давайте «Катюшу», плясовую, гопака, чардаш, польку. Чтобы мускулы взыграли!
— Есть! — коротко ответил Черников,
9.
Старший матрос Акопян волновался. «Властный» был включен в поисковую группу, и теперь многое зависело от искусства Акопяна. Это он, беспрестанно прослушивая потерпевшую аварию лодку, вел за собой корабли. То, что удастся точно определить место катастрофы, Акопян не сомневался. Тянулись мили за кормой, и звук в телефонах становился все громче и громче. Одновременно дно прощупывалось эхолотами.
Корабли поисковой группы прошли в заданный квадрат. Но разыгрался шторм. Удалось подобрать аварийный буй с оборванным буйрепом. Где-то здесь, под водой, на грунте лежит лодка!..
На палубе корабля-спасателя водолазы готовили к действию снаряжение, камеры, компрессоры, подводные фонари. Но на крутой волне долго не удавалось точно установить спасатель. Лицо командира спуска старшего лейтенанта Козлова было озабоченно. Удастся ли при такой погоде молодым, еще малоопытным водолазам обнаружить лодку? Она где-то здесь, где-то здесь... Ее уже прощупали эхолотами, засекли ее местоположение. Расставили буйки. Через каждые полчаса лодка посылала сигналы бедствия, но на запросы с поверхности не отвечала. Глубина не так уж велика — восемьдесят метров. На такие глубины водолаз Зеленцов не раз опускался в обыкновенном мягком вентилируемом скафандре. Но то, что под силу Зеленцову, вряд ли окажется под силу остальным. Неужели придется опускать в жестком скафандре? В таком скафандре можно погружаться на глубину до двухсот метров. Правда, в таком скафандре— стальной оболочке — водолаз неуклюж, он едва передвигает ноги, движения рук ограничены. Да, для начала нужно пустить старшего матроса Зеленцова... Трудно, очень трудно будет работать на такой глубине в обычном трех- болтовом скафандре. Но Зеленцов — человек исключительной физической выносливости. Он, как и все на корабле, увлекается легководолазным спортом. С одной дыхательной трубкой без кислородных баллонов может пробыть под водой несколько минут. Готовясь к нырянию на большую глубину, он всегда «продувает уши», есть у него и другие «секреты» подводного спорта. Зеленцов — завзятый подводный охотник; Он даже смастерил себе ружье с гарпун-линем. Это ружье бьет до шести метров. Он знает места, где любит кормиться и отдыхать рыба, знает ее повадки. Оказывается, бить рыбу нужно сбоку и с упреждением.
Свет прожекторов освещает взрыхленную поверхность моря. В этом свете стальные фермы — арки корабля кажутся неестественно высокими.
— Пойдете вы! — сказал старший лейтенант Зеленцову. Уже до этого Зеленцов догадывался, что первым пойдет он, а потому приказ командира спуска встретил спокойно. Его не страшила это бурное море. Вода она и есть вода... До прихода на флот Зеленцов был шахтером. Однажды шахту затопило. На помощь пришли водолазы и спасли оборудование. С тех пор Зеленцов мечтал стать водолазом, и теперь его мечта осуществилась.
Зеленцов был водолазом-гигантом. Смешно было наблюдать, когда его снаряжали под воду.
Вот старшина подал команду «Одеть водолаза».
— Водолаз, на трап!
Дымов и Макушкин подводят Зеленцова к трапу. Ведет на сигнале, словно на поводке, матрос Макушкин.
Уже на трапе на водолаза надевают шлем, грузы.
Водолаз ушел под воду. Прошло несколько напряженных минут. Непрерывно от компрессора подавали воздух. Зеленцов сообщил, что он на грунте и чувствует себя хорошо. Прошло еще десять минут, и послышался встревоженный голос из глубины:
— Лодку обнаружить не удалось... Но я вижу кое-что...
10. Погоня под водой
На борту «Кассиопеи» поднялся переполох.
— Черт бы вас побрал! Вы безмозглый идиот, Боб! — брызгал слюной Тэккер.— Как могло случиться, что аварийный буй свалился в воду? Это же улика против нас!
Кестер пожал плечами: он и сам не мог понять, куда девался буй. Сняв ласты и шлем- маску, он всего лишь минут на пятнадцать спустился в салон, чтобы согреться и выпить рюмку виски. Потом поднялся на палубу, поговорил немного с Дильворти, вернулся к брезенту — буй исчез! «Кассиопея» изменила курс на обратный, но буй так и не был найден.
Когда на горизонте был замечен свет советских кораблей, «Кассиопея» отошла миль на пять на юго-восток и бросила якорь.
Тэккер с нетерпением ждал гидросамолета: «ему хотелось как можно скорее избавиться от Дорофеева, Румянцева и Баженова.
А в каюте в это время происходил такой разговор.
— Нас заперли,— сказал Баженов.— Я своими глазами видел, как этот Кестер втаскивал на палубу аварийный буй...
— Нужно сейчас же потребовать у них объяснения!— заволновался Румянцев.— Мы в конце концов не пленные...
Но уже этой ночью произошло событие, которое глубоко взволновало всех троих. Во втором часу ночи послышался легкий шум и в иллюминаторы ударил яркий свет. Баженов подскочил к иллюминатору и что есть мочи закричал:
— Наш корабль!
Да, это был эскадренный миноносец поисковой группы. К несчастью, он сделал разворот и подошел к судну с левого борта.
Баженов нажимал на все кнопки, дубасил кулаками в дверь, но никто не подходил.
Через полчаса дверь открылась. На пороге стоял Кестер, за ним виднелись головы еще пяти человек.
— Мистер Тэккер приказал перевести вас в другую каюту,— произнес он холодно.
— Мы требуем, чтобы нас немедленно перевели на советский корабль,— сурово сказал Дорофеев.— Мы не пленники.
— Вы плохо цените гостеприимство,— криво усмехнулся Кестер.— Вы оказались на нашем судне, мы спасли вас от гибели, и вы обязаны подчиниться нашим правилам и законам. «Кассиопея» не собирается никуда уходить. Ваше командование знает, что вы находитесь здесь. Но ввиду плохого состояния погоды советский корабль не смог подойти к борту судна. Спускать на воду шлюпку в такой шторм — безумие! Решено оставить вас здесь до утра.