Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
Примечания
aК Римлянам 15:3 Пс. 68:10.
bК Римлянам 15:9 Пс. 17:50; 2 Цар. 22:50.
cК Римлянам 15:10 Втор. 32:43.
dК Римлянам 15:11 Пс. 116:1.
eК Римлянам 15:12 Или: «росток». По пророчеству Христос должен был быть потомком царя Давида, сына Иессея (см. Ис. 11:1; Иер. 23:5–6).
fК Римлянам 15:12 Ис. 11:10.
gК
hК Римлянам 15:21 Ис. 52:15.
iК Римлянам 15:26 Название «Македония и Ахаия» обозначало Грецию в целом.
Глава 16
Заключительные приветствия
1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях a. 2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе.
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников.
Привет церкви, которая собирается в их доме.
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Христа в провинции Азия b.
6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
7 Привет Андронику и Юнию c, моим соплеменникам d, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов e и до меня еще уверовали в Христа.
8 Привет Амплиату, которого я так люблю по вере в Господа.
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
10 Привет Апеллесу, испытанному христианину.
Привет всем домашним Аристовула.
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику f.
Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа.
Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам привет.
17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в церквах, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. 18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими
Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.
21 Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники h Луций, Иасон и Сосипатр.
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет.
Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта. 24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь i.
Прославление Бога
25 Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. 26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через Писания пророков, чтобы все народы покорились вере. 27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
Примечания
aК Римлянам 16:1 Кенхреи — гавань города Коринфа, находившаяся примерно в 11 км восточнее города.
bК Римлянам 16:5 Азия — здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).
cК Римлянам 16:7 Или: «Юнии». Возможно, это была женщина. В таком случае она могла быть женой Андроника.
dК Римлянам 16:7 Или: «моим родственникам».
eК Римлянам 16:7 Или: «Они хорошо известны апостолам»
fК Римлянам 16:11 Или: «родственнику».
gК Римлянам 16:20 Cр. Быт. 3:15.
hК Римлянам 16:21 Или: «родственники».
iК Римлянам 16:24 В наиболее авторитетных древних рукописях стих 24 отсутствует.
1-е Коринфянам
Глава 1
Приветствия и благодарность
1 От Павла, призванного быть апостолом Христа Иисуса по воле Божьей, и от брата Сосфена a 2 церкви Божьей в Коринфе, освященным в Христе Иисусе, призванным быть святыми, а также всем, кто в самых различных местах призывает Имя нашего Господа Иисуса Христа — Господа их и нашего.
3 Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца, и от Господа Иисуса Христа.
Благодарность