Бисмарк и Россия. 1851-1871 гг.
Шрифт:
К таким относится Заключительный акт Венского конгресса 1815 г., основополагающий для системы европейских международных отношений XIX века договор. С этой целью в работе использовались два иностранных сборника документов по истории Венского конгресса на французском и немецком языках: четырехтомник «Le congr`es de Vienne et les trait'es de 1815: Pr'ec'ed'e et suivi des actes diplomatiques qui s’y rattachent» [84] известного польского историка, географа, картографа, архивариуса и общественного деятеля Борейко Леонарда Ходзько (1800–1871), а также подробное издание «Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815» [85] немецкого публициста и юриста Иоганна Людвига Клюбера (1762–1837), профессора юридических наук в университетах Эрлангена и Гейдельберга. В этих изданиях, опубликованных на французском и немецком языках, собраны документы, имеющие непосредственное отношение к работе Венского конгресса 1814–1815 гг.: заседаниям комитетов, обсуждениям и проектам решения отдельных вопросов, итоговым постановлениям. Следует особо отметить, что во время работы Венского конгресса профессор И. Л. Клюбер по специальному разрешению австрийского правительства находился в Вене и имел возможность присутствовать на заседаниях конгресса. Благодаря этому практически сразу же по окончании представительного съезда европейских монархов Клюбер смог опубликовать первое издание сборника документов по истории конгресса в Вене в восьми томах [86] .
84
Angeberg comte d'. Le congr`es de Vienne et les trait'es de 1815: Pr'ec'ed'e et suivi des actes diplomatiques qui s’y rattachent. (Ed. par le Comte d’Angeberg (L. Chodzko)). Avec une introduction historique par Capefigue: en IV volumes. Paris: Amyot, 'Editeur des Archives diplomatiques, 1863–1864. Vol. 3.-1864. PP. 1386–1433.
85
Kl"uber J. L. Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815: in 9 Bde. 2. Aufl. Erlangen: bei J.J. Palm und ernst Enke, 1815–1835. Bd. VI: 21.-24. Heft.-1836. SS. 3-96.
86
Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815 / Hrsg. von Johann Ludwig Kl"uber.: in 8 Bde. 1. Aufl. Erlangen: Palm, 1815–1819.
Заключительный
87
Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами = Recueil des trait'es et conventions conclus par la Russie, avec les puissances 'etrang`eres / по поручению Министерства иностранных дел сост. Ф. Мартенс. – СПб.: Типография Министерства путей сообщения (А. Бенке), 1874–1909. Т 3: Трактаты с Австриею. 1808–1815 = Trait'es avec l’Autriche. 1808–1815.-1876. СС. 229–333.
представлены документы вплоть до 1905 г.). Документы воспроизведены на языке подлинника с переводом русский язык. Каждый том сопровождается вступлением и комментариями к документам. Помимо воспроизведения прежде уже публиковавшихся документов, в сборнике Ф. Ф. Мартенса впервые были представлены многие соглашения и секретные статьи к ним, что значительно повышало ценность этого фундаментального труда.
В работе использовался также текст Парижского трактата 1856 г., который внес существенные корректировки в функционирование венской системы международных отношений. Издание на французском языке, содержащее исключительно сам текст договора, было подготовлено в год его подписания [88] . Для использования русскоязычного варианта договора был выбран «Сборник договоров России с другими государствами. 1856–1917» [89] . Это издание содержит более 100 международных документов, в основном политического характера, начиная с решений Парижского конгресса 1856 г. и завершая соглашением России с Францией о целях войны (февраль 1917 г.). Оно составлено на материалах фондов Архива внешней политики Российской империи, дореволюционных официальных изданий и советских документальных публикаций. Тексты договоров, составленных на иностранных языках, печатаются только в русском переводе полностью и снабжены справочными комментариями. В сборнике представлен перечень публикуемых документов и источников.
88
Trait'e de paix sign'e `a Paris le 30 mars 1856 entre la Sardaigne, l'Autriche, la France, le Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, la Prusse, la Russie et la Turquie. Milano: C. Turati, G. Franz, 1856. 168 P.
89
Сборник договоров России с другими государствами. 1856–1917. М.: Государственное издательство политической литературы, 1952. СС. 23–34.
В ходе войн за объединение Германии во второй половине 1860-х гг. европейская дипломатическая история пополнилась рядом международных договоров, в которых нашло отражение поэтапное решение германского вопроса.
Прежде всего, это Венский международный договор 30 октября 1864 г. [90] , который предваряли прелиминарии 1 августа 1864 г. [91] между Австрией и Пруссией, с одной стороны, и Данией – с другой. Эти международные документы явились следствием завершения Австро-прусско-датской войны 1864 г., в которой Дания сражалась против войск Австрии и Пруссии за сохранение контроля над приэльбскими герцогствами Шлезвиг, Гольштейн и Заксен-Лауэнбург, но потерпела поражение. Продолжением урегулирования отношений в приэльбских герцогствах стала Гаштейнская конвенция 14 августа 1865 г. [92] , в которой Австрия и Пруссия договаривались об управлении этими отвоеванными у Дании территориями. Эти договоры воспроизводятся в хронике европейских событий «Europ"aisches Geschichtskalender», которая заслуживает отдельного упоминания. Автором этой многотомной хроники европейских событий стал коммерсант из Цюриха, публицист и историк Генрих Шультес (1815–1885). Начав в 1839 г. свою карьеру с управления находящегося в семейном владении средневекового замка Маршлинс, Шультес круто поменял свое занятие в 1844 г., когда на три года занял пост главного редактора швейцарской «Eidgen"ossische Zeitung». В 1859 г. он стал редактором «S"uddeutsche Zeitung», а с 1861 г. по 1885 г. был издателем «Europ"aisches Geschichtskalender». Этот исторический календарь выходил раз в год. При Шультесе он имел четырехчастную структуру: хроника важнейших событий, относящихся к европейской системе отношений; Германия и германские государства; негерманские государства, неевропейские государства. Календарь содержал краткую информацию о важных событиях, произошедших за определенный год, тексты международных договоров, указов и прочих документов (тексты документов на иностранных языках переводились на немецкий). Исторический календарь был популярным в Германии. После смерти Шультеса в 1885 г. изменилась концепция формирования внутреннего пространства календаря, однако принцип освещения важных европейских событий остался неизменным. Издание «Europ"aisches Geschichtskalender. Neue Folge» продолжалось вплоть до 1941 г. Всего с 1861 г. вышло 82 номера исторического календаря.
90
Friedensvertrag zwischen Oesterreich und Preussen einerseits und D"anemark anderseits vom 30. Oct. 1864 // Schulthess H. Europ"aischer Geschichtskalender. F"unfter Jahrgang. 1864. N"ordlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1865. SS. 341–346; а также: Departementstidende. 1864. S. 897–923.
91
Friedenspr"aliminarien zwischen Oesterreich und Preussen einerseits und D"anemark anderseits vom 1. Aug. 1864 // Schulthess H. Europ"aischer Geschichtskalender. F"unfter Jahrgang. 1864. N"ordlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1865. SS. 340–341.
92
Konvention "uber eine provisorische Teilung des Kondominats in Schleswig-Holstein zwischen "Osterreich und Preussen zu Gastein vom 14. Aug. 1865 // Schulthess H. Europ"aischer Geschichtskalender. Sechster Jahrgang. 1865. N"ordlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1866. SS. 95–97; см. также: Huber E. R. Dokumente zur deutschen Verfassungsgeschichte: in 3 Bde. 2. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer, 1961–1966. Bd. 2. Deutsche Verfassungsdokumente 18511918.-1964. S. 182.
Еще одним важным документом, ставшим вехой в германской истории XIX в., явился Пражский мирный договор 23 августа 1866 г. между Пруссией и Австрией [93] , в котором свою финальную версию нашли решения Никольсбургского прелиминарного договора 26 июля 1866 г. [94] Тексты этих договоров воспроизводились не только в «Europ"aischer Geschichtskalender» Шультеса, но также и в официальных периодических изданиях Пруссии и Австрии.
«K"oniglich Preussischer Staats-Anzeiger» был ежедневно выпускаемым печатным изданием на немецком языке. В этой официальной прусской газете печатались кадровые и административные решения правительства, а также краткие отчеты работы парламента. Помимо публикации официальных документов важной задачей редакции газеты в разное время была пропаганда официальной точки зрения на внутри- и внешнеполитические события с целью формирования лояльного официальной власти общественного мнения. Это печатное издание с давней историей, уходившей в январь 1819 г., когда был опубликован первый номер газеты, тогда еще под названием «Allgemeine Preussische Staats-Zeitung». В своей истории газету несколько раз переименовывали, что было связано с политическими событиями в Пруссии. Первоначальное название изменилось 1 июля 1843 г. на «Allgemeine Preussische Zeitung», а с 1 мая 1848 г. – на «Allgemeiner Preussischer Staats-Anzeiger». После выхода Прусского королевства из революционных потрясений 1848 г. газета с 1 июля 1851 г. печаталась под названием «K"oniglich Preussischer Staats-Anzeiger» вплоть до образования Германской империи. После того как изменился сам статус Прусского королевства в связи с созданием Германской империи в наименовании газеты произошли новые изменения. С 4 мая 1871 г. она уже выходила под названием «Deutscher Reichs-Anzeiger und K"oniglich Preussischer StaatsAnzeiger», а сокращенно «Reichs- und Staats-Anzeiger». Название газеты не менялось вплоть до ноября 1918 г., когда перестала существовать сама Германская империя.
93
Friedensvertrag zwischen Preussen und "Osterreich von 23. August 1866 – K"oniglich Preussischer Staats-Anzeiger. № 214. Berlin, Sonntag, den 2. September 1866 // K"oniglich Preussischer Staats-Anzeiger. 1866. Vom Juli bis Ende Dezember. Berlin: Druck und Verlag der K"oniglichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, 1866. S. 3035–3037; см. также: Friedensvertrag zwischen "Osterreich und Preussen von 23. August 1866 – Reichs-Gesetz-Blatt f"ur das Kaiserthum Oesterreich. Jahrgang 1866. XLIII. St"uck. Ausgegeben und versendet am 2. September 1866. 103. Friedensvertrag zwischen Oesterreich und Preussen vom 23. August 1866 // Reichs-Gesetz-Blatt f"ur das Kaiserthum Oesterreich. Jahrgang 1866. Wien: Aus der kaiserlich-k"oniglichen Hof- und Staatsdruckerei, 1866. S. 247–253.
94
Pr"alimin"ar-Friedensvertrag zwischen Preussen und "Osterreich von 26. Juli 1866 zu Nikolsburg // Schulthess H. Europ"aischer Geschichtskalender. Siebenter Jahrgang. 1866. N"ordlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1867. S. 146–147; см. также: Huber E. R. Dokumente zur Deutschen Verfassungsgeschichte: in 5 Bde. 3. bearb. Aufl. Stuttgart, Berlin, K"oln: Kohlhammer, 1978–1997. Bd. 2. Deutsche Verfassungsdokumente 1851–1900.-1986. S. 247–249.
«Reichs-Gesetz-Blatt f"ur das Kaiserthum Oesterreich» с 1849 г. по 1918 г. являлся австрийским официальным ежедневным печатным органом, в котором публиковались императорские патенты, законы, постановления и государственные договоры монархии Габсбургов. В своей истории это печатное издание также пережило несколько переименований: «Allgemeines Reichs-Gesetz- und Regierungsblatt f"ur das Kaiserthum "Osterreich» (1849–1852), «Reichs-Gesetz-Blatt f"ur das Kaiserthum "Osterreich» (1853–1869); с 1870 г. газета получила название «Reichsgesetzblatt f"ur die im Reichsrathe vertretenen K"onigreiche und L"ander», которое сохранилось вплоть до ее закрытия в 1918 г. В австрийских коронных землях газета выходила под разными названиями [95] . Первоначально газета печаталась исключительно на немецком языке, и в соответствии с постановлением австрийского министерства юстиции от 19 марта 1853 г., в случае любых споров, возникших по причине особенностей перевода документов, аутентичными признавались публикации исключительно на немецком языке. Тем не менее, с 1870 г. число переводных изданий газеты на национальные языки Австрийской империи росло. В 1890 г. редакция «Reichsgesetzblatt f"ur die im Reichsrathe vertretenen K"onigreiche und L"ander» приняла решение о публикации газеты на национальных языках Австрийской империи: немецком, итальянском,
95
Birodalmi t^orv'eny- 'es kormanylap (на венгерском), Bollettino delle leggi dell‘Impero pei regni e paesi rappresentati nel Consiglio dell‘impero (на итальянском); "ubecny rissky z"akonik (на чешском); Dziennik ustaw Panstwa dla krolestw i krajow w Radzie panstwa reprezentowanych (на польском), Вштник закошв i розпоряджень краевих для Королiвства Галичини i Володимирш з Великим Княжеством Крашвським (на русинском), Drzavni zakonik (на словенском), List drzavnih (на хорватском), Foaia legilor imperiale (на румынском).
Пражский мирный договор 1866 г. подводил черту под более чем вековым противостоянием двух великих германских держав, но, вместе с тем, обозначил новые реалии в европейской политике. Одной из таких было создание Северогерманского союза под эгидой Прусского королевства. Формирование этого нового государственного объединения на территории северной Германии началось 18 августа 1866 г., когда Пруссия и еще 15 государств и вольных городов Северной Германии подписали оборонительный и наступательный договор [96] , к которому с августа по октябрь 1866 г. присоединялись оставшиеся государства северной Германии. Международно-правовой статус нового союзного государства был определен 1 июля 1867 г., когда в силу вступила конституция Северогерманского союза [97] . Заключительный этап объединения Германии был связан с Франко-германской войной 1870 г., завершившейся 26 февраля 1871 г. подписанием прелиминарного мира между Германской империей и разгромленной Францией [98] , а 10 мая 1871 г. – Франкфуртским мирным договором между Германской империей и Французской республикой [99] . В ходе Франко-германской войны произошло важное для германской истории XIX в. событие – образование Германской империи. С юридической точки зрения этот процесс не был одномоментным. Он растянулся на несколько месяцев и сопровождался подписанием ряда международных договоров, известных в историографии как Ноябрьские договоры 1870 г. Их следствием стало присоединение к Северогерманскому союзу (с согласием дальнейшего преобразования Северогерманского союза в Германский союз) двух великих герцогств: Баден и Гессен [100] , – а также двух королевств: Бавария [101] и Вюртемберг [102] . Сам же Северогерманский союз в соответствии с новой конституцией 31 декабря 1870 г. [103] преобразовывался в Германский союз под наименованием Германская империя.
96
B"undnisvertrag zwischen Preussen, Sachsen-Weimar, Oldenburg, Braunschweig, Sachsen-Altenburg, Sachsen-Coburg-Gotha, Anhalt, Schwarzburg-Sonderhausen, Schwarzburg-Rudolstadt, Waldeck, Reuss j"ungerer Linie, Schaumburg-Lippe, Lippe, L"ubeck, Bremen und Hamburg (August-B"undnis). Vom 18. August 1866 // Landesarchiv NRW Abteilung Ostwestfalen-Lippe. L. 75. X, 1. Nr. 5, Bl. 91–95.
97
Publikandum, die Verfassung des Norddeutschen Bundes betreffend – Bundesgesetzblatt des Norddeutschen Bundes. Vom 26. Juli 1867. 1867. № 1 // BundesGesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1867. Enth"alt die Gesetze, Verordnungen etc. vom 8. Juli bis 29. Dezember 1867., nebst einigen fr"uheren Gesetzen und Verordnungen etc. von 1845. ff. (Von № 1. bis incl. 31.) № 1. bis incl. 14. Berlin: zu haben im vereinigten Gesetz-Sammlungs-Debits- und Zeitungs-Komtoir. SS. 1-23.
98
Pr'eliminaires de paix entre l'Empire allemand et la France. Du 26 F'evrier 1871 = Friedens-Pr"aliminarien zwischen dem Deutschen reich und Frankreich. Vom 26. Februar 1871. – Reichsgesetzblatt. 1871. № 26 // Reichsgesetzblatt. 1871. Enth"alt Gesetze, Verordnungen ect. vom 1. Januar bis 29. Dezember 1871, nebst einem Vertr"age und einem Allerh"ochsten Erlasse aus dem Jahre 1870 (von № 602 bis incl. № 768). № 1 bis incl. № 53. Berlin: zu haben im Kaiserlichen Post-Zeitungsamte, 1872. SS. 215–222.
99
Trait'e de paix entre l'Empire allemand et la France. Du 10 Mai 1871 = FriedensVertrag zwischen dem Deutschen Reich und Frankreich. Vom 10. Mai 1871 – Reichsgesetzblatt. 1871. № 26 // Reichsgesetzblatt. 1871. Enth"alt Gesetze, Verordnungen ect. vom 1. Januar bis 29. Dezember 1871, nebst einem Vertr"age und einem Allerh"ochsten Erlasse aus dem Jahre 1870 (von № 602 bis incl. № 768). № 1 bis incl. № 53. Berlin: zu haben im Kaiserlichen Post-Zeitungsamte. SS. 223–244.
100
Protokoll, betreffend die Vereinbarung zwischen dem Norddeutschen Bunde, Baden und Hessen "uber Gr"undung des Deutschen Bundes und Annahme der Bundesverfassung. Vom 15. November 1870 – Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. № 51 // Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. Enth"alt die Gesetze, Verordnungen etc. vom 6. Januar bis 30. Dezember 1870., nebst einigen fr"uheren Vertr"agen etc. aus den Jahren 1868. und 1869. (Von № 401. bis incl. 601.). № 1. bis incl. 51. Berlin: zu haben im vereinigten Gesetz-SammlungsDebits- und Zeitungs-Komtoir. SS. 650–653.
101
Vertrag, betreffend den Beitritt Bayerns zur Verfassung des Deutschen Bundes. Vom 23. November 1870., nebst Schlussprotokoll vom demselben Tage – BundesGesetzblatt des Deutschen Bundes. 1871. № 5 // Reichsgesetzblatt. 1871. Enth"alt Gesetze, Verordnungen ect. vom 1. Januar bis 29. Dezember 1871, nebst einem Vertr"age und einem Allerh"ochsten Erlasse aus dem Jahre 1870 (von № 602 bis incl. № 768). № 1 bis incl. № 53. Berlin: zu haben im Kaiserlichen Post-Zeitungsamte. SS. 9-26.
102
Vertrag zwischen dem Norddeutschen Bunde, Baden und Hessen einerseits und W"urttemberg andererseits, betreffend den Beitritt W"urttembergs zur Verfassung des Deutschen Bundes, nebst dazu geh"origem Protokoll. Vom 25. November 1870 – Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. № 51 // Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. Enth"alt die Gesetze, Verordnungen etc. vom 6. Januar bis 30. Dezember 1870., nebst einigen fr"uheren Vertr"agen etc. aus den Jahren 1868. und 1869. (Von № 401. bis incl. 601.). № 1. bis incl. 51. Berlin: zu haben im vereinigten Gesetz-Sammlungs-Debits- und Zeitungs-Komtoir. SS. 654–665.
103
Verfassung des Deutschen Bundes. Vom 31. Dezember. 1870. – Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870, Nr. 51 // Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. Enth"alt die Gesetze, Verordnungen etc. vom 6. Januar bis 30. Dezember 1870., nebst einigen fr"uheren Vertr"agen etc. aus den Jahren 1868. und 1869. (Von № 401. bis incl. 601.). № 1. bis incl. 51. Berlin: zu haben im vereinigten Gesetz-Sammlungs-Debits- und Zeitungs-Komtoir. SS. 627–649.
Эти ключевые для истории германского объединения XIX в. документы были опубликованы в официальном печатном органе правительства Северогерманского союза / Германской империи. Процесс трансформации германской государственности в период с 1866 г. по 1871 г. отразился также и на этом официальном печатном издании, сменившем несколько названий. В период существования Северогерманского союза газета именовалась «Bundesgesetzblatt des Norddeutschen Bundes» и выходила со 2 августа 1867 г. по 20 января 1871 г. Вскоре после вступления 1 января 1871 г. в силу конституции Германского союза и упразднения Северогерманского союза, газета поменяла свое название на «Bundesgesetzblatt des Deutschen Bundes». Под таким названием она выходила в период с 27 января по 2 мая 1871 г., когда вновь поменяла свое название, теперь уже на «Reichsgesetzblatt». Это явилось следствием вступления в силу 4 мая новой конституции Германской империи от 16 апреля 1871 г., упразднившей переходную формулировку: Германский союз под наименованием Германская империя. Согласно § 2 Раздела II. Конституции Германской империи, «Имперские законы получают обязательную силу посредством публикации в Reichsgesetzblatt. Если в опубликованном законе не назначен особый срок, с которого он приобретает обязательную силу, то последняя начинается на 14-й день, считая с того дня, когда был издан в Берлине соответственный экземпляр Reichsgesetzblatt» [104] . Несмотря на эти переименования нумерация газетных номеров, сквозная нумерация страниц газетных выпусков и публикуемых документов продолжались, сохранились оформление и подача материала. Первоначально газета издавалась Бюро союзного, а затем имперского канцлера в Берлине, а после была передана в ведение Имперского ведомства внутренних дел. История газеты завершилась лишь в апреле 1945 г.
104
Германия. Конституция 16 апреля 1871 г. // Собрание конституционных актов. Выпуск I. М.: Издание В. М. Саблина, 1905. С. 27–28.
Делопроизводственные материалы
Как уже ранее отмечалось, основную группу источников проведенного исследования составили делопроизводственные материалы.
Прежде всего, это стенограммы заседаний представительных органов государственной власти: Палаты представителей ландтага Прусского королевства [105] , а также Северогерманского рейхстага [106] . Для подготовки монографии содержащаяся в этих стенограммах информация вызывала повышенный интерес в силу того, что она давала представление о внутриполитическом фоне проводимой Бисмарком внешней политики. Международные отношения не были прерогативой прусского ландтага. В его компетенции находилось право законодательной инициативы и, главное, бюджетные полномочия. Учитывая разгоревшийся в Пруссии между королем Вильгельмом I и прусским ландтагом в 1860–1866 гг. конституционный конфликт, который затрагивал, в том числе и вопросы международной безопасности Пруссии, по материалам стенограмм заседаний ландтага было интересно проследить реакцию представителей широкого политического спектра Пруссии на проводимую Бисмарком внешнюю политику в целом и российское направление его международного курса в частности. После 1866 г. острая полемика по международным вопросам в прусском ландтаге практически прекратилась, а депутаты сосредоточились на рассмотрении внутриполитических вопросов. Обсуждение внешнеполитических проблем, правда, не в такой острой форме как во времена конституционного кризиса имело место на заседаниях Северогерманского рейхстага, где наряду с Прусским королевством были представлены все входившие в новообразованную северогерманскую федерацию государства.
105
Stenographische Berichte "uber die Verhandlungen der durch die Allerh"ochste Verordnung vom… einberufenen beiden H"auser des Landtages der Monarchie. Haus der Abgeordneten. Legislaturperiode 4.1855/58-22.1913/18. Berlin.
106
Stenographische Berichte "uber die Verhandlungen des Reichstages des Norddeutschen Bundes. 1867–1870: in 13 Bde. Berlin, 1867–1870.
Ключевым источником стали делопроизводственные материалы исполнительных органов государственной власти: министерства иностранных дел Прусского королевства, а впоследствии Северогерманского союза, и министерства иностранных дел Российской империи. В настоящее время эти материалы хранятся в архивах Федеративной Республики Германия и Российской Федерации.
В силу того, что объектом исследования монографии выступает российское направление внешней политики Бисмарка в годы его деятельности на постах прусского министра-президента и канцлера Северогерманского союза, а также министра иностранных дел Прусского королевства и Северогерманского союза, ключевую роль играл анализ, прежде всего, германских документов. По роду деятельности и в силу занимаемых Бисмарком постов адресатами его писем выступали крупные европейские государственные деятели и политики, германские и зарубежные дипломаты. Нередко и сам прусский король Вильгельм поручал Бисмарку составление писем на имя европейских монархов и после ознакомления с подготовленными текстами либо одобрял их, либо, подвергая незначительному редактированию, отправлял их адресатам. Бисмарк получал многочисленные донесения послов и посланников Прусского королевства за рубежом, что давало ему представление о состоянии международных дел и помогало в выстраивании внешнеполитического курса государства