Битва колдуньи. Сага о мечах
Шрифт:
Повеяло теплым коровьим духом. Искры метнулись к пещере и тут же отлетели назад, как хлопья снега в метель. Упав на кремневую гальку, они стали медленно гаснуть. Путь был окончен.
Запах коров, свидетельство близости цели, подбодрил Хёрдис и отогнал страх. До черного зева оставалось не больше пяти шагов, как вдруг в глубине сумеречного провала возникло движение.
Хёрдис вздрогнула и застыла. Острый ужас пронзил ее с головы до ног – чем-то диким, древним, как сами горы, темным и холодным, как подземелья Нифльхейма, повеяло на нее из глубины пещеры. Почудилось, будто горный тролль, родич холодных бурых валунов, сейчас высунет свою уродливую голову из-за
И тут же она рассердилась на то неизвестное, что пряталось в глубине пещеры. Захотелось поднять первый попавшийся камень и бросить туда – пусть знает!
– Эй! – резко и требовательно крикнула Хёрдис. – Кто там прячется? А ну, выходи!
Она не ждала быстрого ответа и набиралась храбрости, чтобы самой идти в пещеру, тем более что оттуда шел ощутимый запах скота, живого и теплого. Но в сумерках пещеры снова что-то зашевелилось, на сей раз не такое уж и большое, и на свет показалась человеческая фигура.
Грозно нахмурившись, Хёрдис окинула ее пристальным взглядом. Этого человека она не знала – в окрестных усадьбах не было никого похожего. Ростом чужак был выше среднего, в плечах широк, и вся его фигура казалась плотной, неповоротливой. Черные волосы были нечесаны, наверное, со дня рождения, черная борода, не слишком длинная, но густая, почти скрывала черты лица. Довольно-таки тупые и невыразительные черты, как ехидно отметила про себя Хёрдис. Она затруднилась бы определить, сколько лет обитателю пещеры, но назвать его молодым было никак нельзя. Правда, седины, морщин или иных признаков старческой дряхлости тоже не наблюдалось. Глаза чужака на миг удивили Хёрдис – они были совсем пусты, будто это и не глаза вовсе, а так, два потухших угля. Не придурок ли он?
– Ты кто такой? – строго спросила Хёрдис. – Что молчишь, отвечай! Или наши коровы оттоптали тебе язык? Откуда ты взялся?
Одежда незнакомца была сшита из плохо выделанной кожи, плечи его покрывала накидка из старой, потертой медвежьей шкуры. Так мог одеваться человек, очень долгое время вынужденный жить один, вдали от людей. И Хёрдис сообразила, кто это такой. Подобравшись – такая встреча может быть весьма опасной, особенно для женщины, – она, однако, не испугалась и не собиралась отступать.
– Ах, вот что за гость пришел в наши края! – ядовито сказала она. – За что тебя объявили вне закона? [24] Не иначе, за кражу! И поделом – такой жадности не встретишь даже у горных троллей! Зачем тебе целое стадо? Другие беглые украдут корову и едят ее всю зиму. За одну корову даже мой прижимистый хёвдинг не стал бы поднимать шум. Да ты тоже хорош – воровать у Фрейвида Огниво! Ну, что ты молчишь, как свартальв под солнцем? – прикрикнула она, видя, что незнакомец молчит и рассматривает ее с каким-то тупым увлечением, как будто впервые в жизни встретил женщину и не знает, что это за существо. – Ты
24
Объявление вне закона – «высшая мера наказания» в Древней Скандинавии. К ней присуждали за тяжкие преступления вроде убийства, и приговоренного к ней мог безнаказанно убить кто угодно. Поэтому объявленные вне закона обычно скрывались в безлюдных местах или скитались подальше от своих врагов.
Она крепче сжала огниво в руке и даже топнула ногой. Что она, с камнем разговаривает?
– А… – Открыв наконец рот, незнакомец издал странный звук, очень гулкий, как будто говорил в бочку. Но лицо его оживилось, глаза потихоньку начали блестеть. – Какая ты…
– Какая я? – грозно спросила Хёрдис, надеясь вызвать его на перебранку и заставить высказаться. – Ну-ну, скажи!
– Краси… вая… – выговорил чернобородый, точно с трудом вспомнил это слово по частям.
Теперь уже Хёрдис застыла, открыв рот. С таким подарком даже ее находчивость не могла справиться. Вот уж чего она никак не ждала, так это похвалы своей красоте. Ее нынешним видом можно было пугать непослушных детей.
– Ты совсем сдурел тут, с коровами и троллями! – с презрением и оттенком жалости сказала она. – Протри глаза!
Незнакомец поднес к глазам сжатые кулаки и старательно протер. Хёрдис фыркнула, потом подумала и захохотала во весь голос. Совсем дурак!
– Ты одичал хуже тролля! – воскликнула она, отсмеявшись. – Ты что, так давно не видел женщин?
– Да, – кивнул незнакомец, тараща на нее протертые глаза. – Давно. Очень давно. А ты…
– Я из усадьбы Кремнистый Склон! – как ребенку или даже животному, стала втолковывать ему Хёрдис. – Мой отец – Фрейвид хёвдинг, он ищет своих коров. Они там, в пещере, да?
– Да, – сказал незнакомец и помрачнел.
– Тебе придется их отдать, – строго сказала Хёрдис. – И не вздумай со мной спорить.
Незнакомец поморгал, потом подошел к ней. Хёрдис насторожилась и на всякий случай отступила на шаг. Незнакомец остановился, рассматривая ее. Вблизи он показался Хёрдис еще выше ростом и еще крепче, чем в полумраке пещеры.
– Отдай коров, – повторила она.
Он как будто плохо ее понимал. Сколько же лет он прожил один, избегая людей? Тут немудрено забыть и человеческую речь, и даже то, как выглядит женщина.
– Они твои? – спросил чернобородый.
– Конечно, мои! – без тени сомнения подтвердила Хёрдис. – Не твои же. И учти: если ты не захочешь их вернуть, то я вызову из моего огнива молнию! – пригрозила она. – Прямо на твою тупую голову!
– Не надо! – Незнакомец затряс нечесаной головой, и Хёрдис обрадовалась, что хоть чем-то его проняла.
Он поднял на нее глаза, и взгляд его был восхищенным и одновременно умоляющим. Хёрдис даже стало неловко: так на нее никогда никто не смотрел.
– Я отдам коров, – сказал незнакомец.
Повернувшись, он ушел в пещеру, а Хёрдис осталась на площадке перед входом, немного растерянная и недоумевающая. Таких диких людей ей еще не приходилось встречать. Ее вдруг окружило, словно туманное облако, странное ощущение, как будто все вокруг ненастоящее и сама она всего лишь во сне видит, что стоит перед какой-то пещерой, ищет каких-то коров, пожри их тролли, разговаривает с каким-то беглым рабом в медвежьей шкуре. А на самом деле она сейчас спит где-нибудь далеко, в том же лодочном сарае, где ее заперли и оставили на съедение фьяллям.