Битва за женщину
Шрифт:
Джиан молчала, боясь разрушить волшебство. Она не произнесла ни слова, когда он притянул ее к себе, только дрожащими губами поцеловала след от укуса на его груди и постаралась разгладить полосы, оставленные ее ногтями.
— Не надо, — прошептал Джейк, и в его голосе было такое глубокое извинение, что она задрожала под его весом. — Я хотел, чтобы ты оставила на мне следы. И ты знала об этом.
— Меня не надо было подталкивать, Джейкоб, — прошептала она в ответ. — Никогда не надо было.
Джиан прижалась к нему и крепко держала его, в то время как руки Джейка
— Ты опять мне нужна, — взмолился он.
На сей раз — медленно и нежно, чтобы загладить безумие, которое охватило их раньше. Шепот без слов, легкие как пух прикосновения. Длительные медленные ласки. Они осторожно сохраняли, успокаивали то, что прежде их разрушало.
И ни слова потом. Джейк держал ее, просто держал и осторожно ласкал, пока она не заснула.
Глава 6
Когда Джиан проснулась, в комнате было абсолютно темно, а Джейкоб исчез. Часы на книжной полке показывали десять минут третьего, что могло отчасти объяснить его отсутствие. По должен был уже вернуться. Джейкоб, вероятно, спустился вниз, чтобы удостовериться, что мальчик дома. Это было в его правилах.
Но он не пришел обратно.
Только его запах остался на ее коже и в его постели. Уходя, он не сказал ей слов любви, вообще никаких слов, от которых женщине стало бы легче. Может быть, он ждал, что она произнесет эти слова? Может быть, он вернется на рассвете и обнимет ее перед тем, как начать новый день? Это была слабая надежда, но Джиан ухватилась за нее. В половине шестого, когда внизу впервые послышались какие-то шорохи, Джиан направилась в душ.
В начале седьмого, когда урок карате шел полным ходом, она спустилась в тренировочный зал. Ее заметили. Некоторые ученики смотрели на Джиан искоса, другие бросили тренироваться и уставились на нее. Может быть, потому, что она вымыла волосы и уложила их во французский пучок. Джиан надеялась, что дело не в ее одежде: она считала, что оделась достаточно скромно. Но, что бы там ни было, молодая женщина спокойно выдержала их взгляды.
Один из учеников Джейка улыбнулся и приложил кулак к сердцу. Джиан почувствовала, что ее губы растянулись в слабой улыбке. Сэнсэй тут же заставил парня заниматься дополнительно. Остальные ученики прятали свои улыбки, но Джиан не удосуживалась прятать свою. Джейкоб зло на нее посмотрел. Она, вопросительно вздернув подбородок и брови, направилась в кухню. Джейкоб сам настоял на том, чтобы она спала в его комнате, а спуститься оттуда можно только по этой лестнице. Пусть отчитает ее, если посмеет. Этим утром Джиан не была склонна облегчать ему жизнь.
Когда она вошла, По сидел за столом. Перед ним стояла полупустая тарелка и лежал какой-то учебник. Наклонившись над книгой, Джиан увидела китайские иероглифы, которые надо обвести, а потом воспроизвести. Она поцеловала мальчика в лоб.
Женщина не поняла, отчего По смутился: оттого, что она поцеловала его, или оттого, что застала за прописями. Он быстро захлопнул книгу и покраснел до корней
Контейнеры с готовой едой, сгущенное молоко для кофе. Вода, пиво, ананасовое масло, яйца.
Остатки цыпленка выглядели соблазнительно, но Джиан, в отличие от Джейкоба и По, не занималась физическими упражнениями по пять-шесть часов в день.
Ночные упражнения не в счет.
Значит, апельсин и чашка чая. Не пора ли подумать о продуктовом магазине? Несмотря на множество слуг в родном доме, Джиан умела готовить. Так было не всегда. Сразу после свадьбы с Джейком она едва могла намазать кусок хлеба маслом. Теперь она умела готовить китайские, японские, тайские и французские блюда. Но по-прежнему не очень любила хлеб с маслом.
— В котором часу ты вчера вернулся? — спросила она.
— Еще часа не было, — ответил мальчик. — Я не заметил, чтобы кто-нибудь наблюдал за додзё.
Джиан не представляла себе, какой образ жизни ведет По, если он спокойно говорит, что работал до часа ночи, а по дороге домой проверил, не наблюдает ли кто за додзё.
Вслух она произнесла:
— Спасибо, что проследил.
— А от кого вы прячетесь? — с любопытством спросил По.
— От одного мужчины. Очень сильного и настойчивого мужчины.
— Вы что-нибудь у него украли?
— Нет. Все гораздо сложнее. Он хочет, чтобы я жила с ним.
— Вы можете сказать это по-китайски? — спросил По.
— Он хочет, чтобы я стала его подругой, а еще лучше — женой. Наши семьи очень влиятельны. Он считает такой союз выгодным, — произнесла она на китайском языке.
— Выгодным?
— Полезным для бизнеса, — пояснила Джиан, опять перейдя на английский.
— Но не для вас, — проговорил По торжественно.
— Я его не люблю. Он мне даже не симпатичен. — Она покачала головой. — Такой союз меня не устраивает.
— И вы убежали и спрятались здесь, — сказал По.
Джиан кивнула.
— Так сколько новых слов ты сейчас выучил? — спросила она.
— Три.
— Какое третье?
— Союз.
— А…
— Сэнсэй говорит, что у меня хорошие мозги, — сообщил По.
— Я думаю, он прав.
— Насчет чего? — спросил Джейкоб с порога.
— Насчет мозгов По. — Джиан посмотрела на него так спокойно, как только могла. — Твоя тренировка закончилась?
— Нет, но я подумал, что ты можешь рано уйти на работу. По, ты не хочешь пойти в зал и присмотреть за классом, пока я не вернусь?
По кивнул и выскользнул из кухни.
Джиан позволила себе внимательнее посмотреть на человека, которому отдала себя прошлой ночью. У него на руках остались слабые следы от ногтей. Брюки и майка скрывали прочие отметины.
— Пожалуйста, извини меня, — чопорно произнесла она.
По его губам скользнула едва заметная улыбка.
— Я поклялся, что не воспользуюсь тобой, пока ты находишься под моей защитой, — ответил он сердито.
— Как благородно с твоей стороны, — усмехнулась она и отпила глоток чая. — А как ты относился к тому, что я могу воспользоваться тобой?