Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бизнес, кофе и ничего личного
Шрифт:

Жители словно очнулись от странного, внезапно околдовавшего их сна. Они оглядывались, удивлённо рассматривая друг друга, смущённо пряча свои топоры и лопаты за спиной. Огромные насквозь проржавевшие вилы за спиной у молодого парня с рыжим пушком на лице смотрелись особенно трогательно.

Мадлен хмыкнула, Грег помрачнел ещё больше, кот же уселся у ног вольного капитана и принялся демонстративно вылизывать заднюю лапу, выражая, таким образом, своё отношение ко всему происходящему. Сообразив, что от кота он вряд ли чего-то добьётся, Грег посмотрел на меня:

— Что

вы здесь делаете? Керри?

— Маму спасаем, — ответил Джим. — Мы думаем, что её заколдовал господин Сорр.

Я даже зажмурилась — сейчас, наверное, начнётся, но… Было по-прежнему тихо. Никто из присутствующих не проронил ни слова. Сначала. А потом…

— Джим, ты уверен? Эйзен, конечно, сватался к Вейле, да и на таверну глаз положил, но магия… Ты хоть понимаешь, в чём обвиняешь человека? К тому же его дом тоже околдован! Только гляньте, — обратилась бабушка Джима уже ко всем нам. — Эти мошки скрыли дом — крыши не видно! А люди? Каждый день они здесь собираются, — старушка обвела укоризненным взглядом всех присутствующих. — Кто с вилами, кто с топорами. Стоят, как околдованные до темноты. Потом расходятся. И так каждый вечер…

— Это колдовство, — кивнула Мадлен. — Злое. Чёрное. Плохо исполненное. Из-за этих самых мошек мы и думаем, что это сделал ваш… Как там его? Эйзен?

Снова молчание.

— Пойдём, — Грег взял меня за руку. — Посмотрим, что там.

Стоило подойти к дому — мошки разлетелись, дав нам пройти. Странно. С другой стороны, с нами была Мадлен, и она беспрестанно что-то шептала. За плотной стеной мошкары пряталась картина, невероятно похожая на ту, что я уже видела, познакомившись с таверной мамы Джима. То же ветхое крыльцо, осыпающиеся трухой с тихим шелестом брёвна, пыль в три слоя на стульях, полках и столе, за которым, уронив голову на руки, кто-то тихонько постанывал в полутьме — должно быть, сам господин Сорр…

— Рассказывай, — Мадлен уселась напротив мужчины, даже не смахнув пыль со стула — серебристое облако заплясало в воздухе.

— Что? — хрипло выдохнул мужчина, приподняв голову.

— Всё! Всё рассказывай. Подробно и без утайки. Тогда, возможно, мы сможем тебе помочь.

— Я хотел получить таверну… Это было моей мечтой! Конечно, занимаясь поставками продуктов, я мог бы и сам открыть подобное заведение, но сами понимаете, сколько бы в него пришлось вложить!

— И вы решили поживиться за счёт мамы? — Джим сжал кулаки, но Грег вовремя положил парню руку на плечо.

— Я хотел помочь! — возмутился господин Сорр. — Естественно, с выгодой для себя. Женщина одна не может вести бизнес!

Пришла моя очередь сжать кулаки — вторая рука пирата обняла за талию.

— Меня не это интересует, уважаемый, — ведьма откинулась на спинку пыльного, выцветшего кресла. — Что вы сделали? Как? Кто вас надоумил? Кто подсунул бутылку? И самое главное — объясните, как можно было быть таким беспечным? Таким откровенным глупцом, разорви меня Кракен? Вы обронили пуговицу. Свою личную вещь. В непосредственной близости источника проклятия. Ну, хоть

какая-то элементарная магическая грамотность должна же была у вас быть?!

— После той встречи я буквально обезумел, — прошептал мужчина, точь-в-точь как мама Джима, уставившись в одну точку.

— После какой встречи? — Мадлен привстала и подалась вперёд.

— Я встретил его в порту. Случайно. Мы выпили. Кажется…

— Как он выглядел? — спросил Грег.

— Низкорослый. Сгорбленный. Лица не видел — слишком глубокий капюшон. Да и темно было…

— То есть вы плохо помните, что произошло, — удовлетворённо кивнула ведьма. — Он передал вам бутылку и рассказал, что делать?

— Не совсем так. Он отдал бутылку. Рассказал, что делать, но действовать самостоятельно запретил. Сказал, что сам найдёт меня и всё сделает.

— Что было дальше?

— Он исчез! Как в воду канул…

— И вы решили, — я вдруг заговорила, сама от себя не ожидая, — сделать всё сами?

— Да, — вздохнул господин Сорр так печально, что сердце сжалось, — Ничего ж сложного. Взять горсть земли из-под дома, сунуть в бутылку да под тем же самым домом её и зарыть!

— В магии подобные законы не работают! — рявкнула ведьма. — Простых ритуалов не бывает, запомни. А живая бутылка это вам не пуговицы… И пуговицы свои нечего терять, так-то! Дом сразу стал рассыпаться? Мухи эти сразу появились?

— Да, — хозяин всхлипнул. — И пары часов не прошло…

Глава семнадцатая

— Умеешь торговать — торгуй! — Мадлен, размахивала широкими рукавами чёрного плаща. — Куда ты полез? — ворчала ведьма. — Каждый должен заниматься своим делом! Ведьмы — колдуют, купцы — торгуют, всё!

Господин Сорр, впав в полное уныние, никак на всё это не реагировал. Кот по кличке Чёрт вылизывался в сторонке, тоже, в общем-то, не особо интересуясь происходящим.

Я, Джим и Грег — вот кто не сводил с ведьмы полного надежды взгляда — ведь Мадлен, сжав меж пальцев полный пузырёк рубиновой крови хозяина таверны, собиралась колдовать…

На покосившемся столе выстроились баночки, скляночки, шкатулочки и мешочки. Руки ведьмы мелькали с невероятной быстротой. Мадлен что-то прошептала зажатому в кулаке кусочку мела, затем рисовала какие-то знаки вокруг бутылки. Кровью несчастного Сорра был забрызган стол, лоб ведьмы, и наконец, под заунывное бормотание внутрь бутыли отправилась последняя капля. Пуговице тоже досталось, однако…

Ничего не произошло.

— Твою… — ведьма выругалась и… рухнула на стул.

Пара секунд — ножки подкосились, дерево рассыпалось, но Грег и Джим всё же успели подхватить падающую Мадлен.

Очень даже вовремя, надо отметить — ещё немного, и ведьма бы пребольно ушиблась, если вообще не сломала себе что-нибудь!

— Не получилось, — выдохнули мы все.

Победно зажужжали осмелевшие мошки, Эйзен Сорр побледнел, глаза хозяина дома потухли…

— И что же нам теперь делать? — голос Джима дрогнул.

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7