Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благодарная любовь
Шрифт:

– Давай не будем обсуждать мужчин. Расскажи мне лучше о Хот-Уисайле и о твоей семье.

Тилли покачала головой.

– У меня нет семьи. Я приехала в Англию и нанялась служить в богатом имении Хот-Уисайл. С той поры прошло столько времени, что никто там не рассчитывает снова увидеть меня. Поэтому мне ничто не мешает отправиться с вами и сэром Анвре в ваши владения.

– Тилли... Сэр Анвре не является моим мужем. Глаза девушки округлились.

– А я думала... Вы спали в его объятиях в ту ночь, когда пришли в дом Кормака и когда родилась Белла. И в прошлую ночь

вы... Прошу прощения, миледи, за мои слова. Мне не следовало...

– Все в порядке, Тилли, – сказала Изабелла, взволнованная наблюдательностью девушки. Она сделала глубокий вдох. – Нас троих похитили так же, как и тебя. Но нам удалось бежать. – Казалось, прошло несколько месяцев с той тяжкой ночи, когда они плыли по реке в лодке. Она не оценила тогда в полной мере заслугу Анвре, борющегося с течением, чтобы спасти ее и Роже. – Мы выжили только потому, что действовали сообща.

Тилли села на большой, нагретый солнцем камень и посмотрела на Изабеллу.

– Они не... – Она отвернулась и опустила голову, крепко прижимая Беллу к своей груди. – Шотландцы очень плохо обошлись со мной. Они порвали мои одежды и набросились на меня, как дикие звери. – Тилли заплакала, и слезы полились по ее лицу, капая на одежду. – Я д-думала, они хотят убить меня, когда... когда... – Она снова взглянула на Изабеллу. – Я ничуть не жалела о смерти Кормака... Я готова была убить его.

Изабелла присела на корточки перед Тилли и посмотрела в ее страдальческие глаза. Она не могла представить, какой ужас пережила эта девушка в столь юном возрасте.

– Я убила бы его, если бы он сейчас предстал передо мной, – добавила Тилли.

Изабелла верила ей. За эти несколько дней, проведенных в доме Кормака, она почувствовала возникшую связь с Тилли, словно та была ее сестрой. Они обе прошли через суровые испытания, хотя Тилли, конечно, пострадала больше. Изабелла никогда не бросит эту несчастную девушку. Для Тилли всегда найдется место рядом с ней. Тилли икнула и вытерла слезы.

– В-вы убили шотландца, который захватил вас? Изабелла кивнула.

– Он отпустил своих охранников, чтобы остаться наедине со мной. Но прежде чем он попытался взять меня силой, я убила его.

Тилли шмыгнула носом и улыбнулась сквозь слезы:

– Отлично! Таких, как он, мало просто убить!

– Да, ты права. – Изабелла протянула руку и погладила Беллу по спинке. По крайней мере цвет волос девочки был такой же, как у Тилли, и потому ребенок не будет служить постоянным напоминанием о шотландце, изнасиловавшем девушку.

– Леди Изабелла? – Да.

– Как вы думаете, сэр Роже способен уйти вперед и оставить нас с сэром Анвре?

Изабелла не знала, что ответить на это, однако полагала, что это вполне возможно. Вернувшись на тропу, они увидели удаляющегося Роже. Когда тот обернулся и бросил на них сердитый взгляд, Изабелла заметила красную отметину на его щеке. Должно быть, Анвре ударил его.

Роже грубил и вел себя по-детски заносчиво, поэтому Изабелла не сомневалась, что мужчины обменялись нелестными мнениями по отношению друг к другу. Однако, учитывая характер Анвре, выяснять у него что-либо не имело смысла.

Настроение у него нисколько не улучшилось с уходом Роже. Они возобновили свой путь. Тилли легла на матрас и, убаюканная покачиванием повозки, уснула, а Изабелла, поравнявшись с Анвре, зашагала рядом с ним.

– Вам следует тоже сесть в повозку, – сказал он. – Вы слишком устанете к концу дня.

– С вашей стороны очень благородно заботиться о моем благополучии, сэр Анвре, – сказала она, не понимая, почему обращается так холодно с человеком, с которым провела минувшую ночь в любовном общении. Однако Изабелла немного опередила его и заставила остановиться...

Она не знала, что сказать или сделать в следующий момент. Ей очень хотелось прикоснуться к нему, заставить его взглянуть на нее так, как если бы он желал ее больше всего на свете, однако Анвре не отрывал взгляда от дороги впереди. От него по-прежнему веяло холодом и отчужденностью.

– Я не хочу, чтобы вы задерживали нас здесь до завтрашнего дня, – глухо пробурчал он.

Изабелла постаралась ничем не выразить своего разочарования, видя, что он озабочен только продвижением вперед.

– Рана на моей ноге уже совсем зажила.

– Рад слышать это, – сказал он безразлично. Они некоторое время шли молча, и Изабелла старалась придумать, чем бы привлечь его внимание.

– Как долго, по-вашему, нам придется идти на восток?

Анвре покачал головой:

– Надеюсь, скоро появится тропа, ведущая на юг.

– Шотландцы везли нас на север и запад, – сказала она. – Кажется, эта дорога ведет нас прямо на восток.

– Да, именно так.

– Если мы продолжим движение в этом направлении, то выйдем к морю.

– Это маловероятно, – возразил Анвре. – Сначала на нашем пути появится какая-нибудь деревня или город.

– Почему вы так думаете?

– Эта тропа слишком хорошо утоптана, следовательно, она ведет в какое-то поселение.

Изабелла так не считала, однако была рада, что Анвре наконец-то заговорил с ней и не был таким сумрачным, как прежде.

– Мы можем прийти в Данфермлин?

– Не знаю. Мне не знакома территория Шотландии. – Анвре внезапно повернулся и посмотрел на нее. – Хорошо, если бы мы вышли к реке Тис...

– Почему? Разве она течет на юг?

– Там король Вильгельм сосредоточивает войска. Изабелла нахмурилась:

– Откуда вам это известно?

– Об этом мне рассказал сэр Хью Бурде в тот вечер, когда на Кеттвик было совершено нападение. Я рассчитывал покинуть владение вашего отца на следующее утро, чтобы собрать своих людей и присоединиться к королю.

На лице Анвре отразилось напряжение, с которым он тянул повозку. Он двигался с ней намного быстрее, чем Роже, и на лбу его блестели капельки пота. Воздух был довольно прохладным, но в лучах яркого солнца Изабелла чувствовала себя вполне комфортно, а вот Анвре стало жарко. Он распустил шнурки туники и обнажил грудь.

У Изабеллы перехватило дыхание, и ей невольно захотелось прикоснуться к его напряженным мышцам. Она знала, как чувствительны его соски и как он содрогался от возбуждения, когда она ласкала их языком.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!