Благородный повеса
Шрифт:
— Выйти замуж. Тогда все ваше имущество перейдет в распоряжение мужа, — закончил за нее Макс. Теперь он понял, к чему клонит мисс Дэнби.
— Я в отчаянии, иначе ни за что бы не нарушила своего слова. Я ведь обещала не мешать вашему будущему семейному счастью с подходящей женщиной. Но в тот раз вы сказали, что у нас есть шанс хорошо поладить. Если вы готовы повторить ваше любезное предложение, это будет выгодно и для вас тоже.
Мисс Дэнби говорила очень быстро, будто перед его приездом успела несколько раз повторить в уме свою речь. Замолчав на долю секунды, чтобы перевести дух, мисс Дэнби заговорила снова:
— Мне
Идея была настолько блестящей, что Макс невольно рассмеялся.
— Великолепно! Это, конечно, бесстыдная ложь, но какая правдоподобная!
— Нам придется венчаться по особому разрешению, но так в высшем свете поступают многие, чтобы избежать излишней публичности или когда есть риск, что кто-то будет против свадьбы. Если леди Гилфорд и ее друзья не усмотрят в этом ничего предосудительного, все остальное общество с ними согласится.
— Вы меня поражаете, мисс Дэнби. — Макс покачал головой. — Какие коварные планы зреют в вашей голове! Из вас получился бы неплохой политик.
Мисс Дэнби слабо улыбнулась, затем стиснула руки и опустила взгляд, стараясь не смотреть ему в глаза.
— А что касается… интимной стороны брака, — мучительно краснея, выговорила она, — я бы предпочла, чтобы мы были супругами только по закону. У меня на то свои причины, не хочу о них говорить. Вы не старший сын, а значит, не обязаны передавать по наследству титул. Понимаю, что прошу об огромной услуге, и взамен обязуюсь дать вам полную свободу. Конечно, вступить в брак вы не сможете, однако все другие виды отношений будут для вас доступны, я не скажу ни слова. Однако… если по какой-то причине вы пожелаете воспользоваться правом супруга… я, разумеется, не смогу отказать вам. — Сделав еще один глубокий вдох, она гордо вскинула голову и посмотрела прямо на него: — Таковы мои условия. Не обязательно давать ответ прямо сейчас, но прошу поторопиться и принять решение в ближайшие дни. Конечно, я не имею права докучать вам своими проблемами… Но конюшни — моя жизнь. Я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как у меня отнимают самое дорогое.
Она замолчала, внимательно наблюдая за ним, темные глаза на усталом лице молили о сострадании. Макс, конечно, заметил, что в глазах мисс Дэнби стоят слезы. В сиянии свечей они блестели, словно бриллианты.
В уме у Макса
— А теперь мне пора. Пусть лакей выведет меня через кухню, чтобы не увидели соседи. Если это возможно.
Но при первом же шаге ее ноги подкосились. Макс успел поймать ее прежде, чем она упала.
— Вам нехорошо! — воскликнул Макс, сразу позабыв про все свои вопросы. — Присядьте, прошу вас.
Осторожно поддерживая ослабевшую мисс Дэнби, он усадил ее в кресло.
— А где леди Дэнби? Когда вы приехали в Лондон?
Она растерянно покачала головой, будто вопрос оказался слишком сложен и поставил ее в тупик.
— Я приехала… сегодня днем? Да, сегодня. Леди Дэнби осталась дома, я взяла с собой только горничную. Мачеха получила письмо от лорда Вудбери два дня назад. Я ехала на почтовой карете весь вчерашний день и сегодняшнюю ночь, и с утра отправилась к папиному поверенному, чтобы узнать, нельзя ли что-то сделать.
— На почтовой карете? Весь вчерашний день? — нахмурившись, повторил Макс. — Когда же вы в последний раз спали? Два дня назад? Три?
— Не помню. — Мисс Дэнби потерла ладонью глаза, будто пытаясь стереть усталость. — Пожалуй, не меньше.
— А когда вы в последний раз ели?
— Дайте вспомнить… Почтовая карета останавливается, только когда нужно сменить лошадей. За это время поесть не успеешь. Добравшись до Лондона, я сразу отправилась к поверенному, затем вернулась к кузине Элизабет. А потом мне пришло в голову, что вы можете мне помочь, и я приехала сюда.
— Откиньтесь на спинку кресла, иначе упадете, — велел Макс и направился к двери.
Лакей, которого он собирался позвать, стоял у самого порога — судя по виноватому румянцу и согнутой спине, только что подглядывал в замочную скважину.
— Принесите хлеба, сыра и ветчины, — распорядился Макс. — Еще воды и бренди для меня.
— Нет-нет, не стоит беспокоиться, — заспорила из-за двери мисс Дэнби. — Я и так отняла у вас слишком много времени. Буду ожидать вашего ответа в доме кузины, леди Элизабет Расселл, на Лора-Плейс.
Она еще раз попыталась подняться, однако Макс подошел и аккуратно усадил ее обратно.
— Мисс Дэнби, я не допущу, чтобы вы выскальзывали через черный ход, словно ночной грабитель, а потом добирались до дома одна через ночной город. Пожалуйста, скажите, что сюда вы ехали, а не шли.
— Да, ехала.
— Слава богу!
— До Гайд-парка я добралась в наемном экипаже и уже оттуда шла пешком. Не хотела, чтобы соседи обратили внимание на карету и увидели, что к вам приехала женщина.
Выходит, она все-таки шла по ночным улицам, причем достаточно долго. Хотя Мейфэр — один из самых благополучных районов Лондона, однако даже здесь молодой женщине не следует бродить в одиночестве после наступления темноты.
Макс раздраженно выругался.
— Вы что, нарочно ищете неприятностей на свою голову?
— Боюсь, они сами меня находят, — ответила мисс Дэнби и посмотрела на него с таким виноватым видом, что Макс чуть не рассмеялся.
— Нет, больше никаких ночных блужданий, — строго произнес он. — Сидите здесь, грейтесь у огня, скоро вам принесут поесть. А я пока подумаю, что нам теперь делать.