Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благородный повеса
Шрифт:

Вскоре счастливая Кэро заснула.

На следующее утро Макса разбудил светивший в лицо теплый солнечный луч. Медленно просыпаясь, он подумал, что, видимо, перебрал вчера с вином, раз провалялся в постели так долго. Но тут вспомнил события прошедшей ночи.

С довольной улыбкой Макс лениво потянулся. Он чувствовал, что Кэро — страстная, темпераментная женщина. Но реальность превзошла все его фантазии.

Макс не мог дождаться, когда снова предоставится возможность в этом удостовериться. Солнце высоко — значит, уже день. Однако почему бы не попробовать

прямо сейчас?

Приподнявшись на локте, Макс сообразил, что он не в своей спальне, а в комнате Кэро. Простыня на ее стороне кровати была холодной. Куда же подевалась его супруга?

Зная Кэро, можно предположить, что на рассвете она на цыпочках вышла из комнаты, чтобы не будить его, и отправилась работать с лошадьми. До начала торгов осталось совсем немного времени. Разочарованный Макс вынужден был признать, что вряд ли уговорит Кэро разделить с ним ложе прямо сейчас.

Как она встретит его этим утром, при свете дня — смело посмотрит в глаза или же покраснеет от смущения? Кэро полностью дала волю чувствам и бурно отвечала на его ласки. Макса обожгло волной горячего желания, стоило ему вспомнить, как Кэро ласкала его, как прижималась к нему…

Несмотря на все, что происходило ночью, Кэро, скорее всего, вернется к своей обычной застенчивости, решил Макс. Ему стало интересно, в какой ипостаси он увидит ее сегодня — практичной, деловитой лошадницы в бриджах и сапогах или соблазнительной, чувственной сирены?

Накинув кое-что, чтобы не смущать слуг, Макс добежал до своей спальни и там уже оделся как подобает, затем спустился. Сев завтракать, Макс узнал у Мэннерса, что хозяйка поела рано и сразу отправилась в конюшни. Сделав последний глоток эля, Макс многозначительно подмигнул дворецкому. Тот поспешно прикусил губу, сдерживая улыбку.

Выходя из столовой, Макс рассмеялся. Теперь новость будут горячо обсуждать по всему дому — еще бы, хозяйка наконец-то провела ночь в обществе мужа.

Приблизившись к конюшням, Макс зашагал быстрее. Кэро он заметил издалека — она стояла, опершись на ограду загона, где вчера гоняла на корде мерина.

Макса охватила радость, легкая, словно пузырьки выпитого вчера шампанского. Ему не терпелось поцеловать Кэро. Хотя в брак он вступил вынужденно, однако теперь ничуть об этом не жалел. Максу оставалось только поздравить себя — к дружбе прибавилась еще и страсть, сделку можно было считать удачной.

Хотя Макс проводил с Кэро каждый день на протяжении месяца, она не успела ему наскучить. Она была все так же интересна, проницательна и забавна, как и в день их первой встречи в оранжерее Бартонского аббатства. Макс восхищался ее умелым обращением с лошадьми и деловой хваткой, позволявшей Кэро так успешно управлять конюшнями. Ее разнообразные интересы и обширные знания, которыми Кэро делилась во время разговоров за ужином и чаем, не переставали удивлять и радовать Макса.

Как же ему повезло, что он женился на девушке, сочетающей в себе прямоту мужчины с пылкой страстностью любовницы. Вдобавок к этим ценным качествам, Кэро — настоящая красавица, и к тому же богатая наследница.

Должно быть, мужчины счастливее его не найдешь во всей Англии.

Оставалось только найти мадам Лефевр и заставить ее подтвердить его непричастность к заговору.

Кэро разговаривала с главным грумом, стоя спиной к Максу, и не видела, как он подошел. Дождавшись, когда разговор закончится, и грум уйдет, Макс взял Кэро за плечи, повернул к себе и заключил в объятия, затем наклонился и поцеловал в лоб.

— Как себя чувствует моя очаровательная супруга?

— Макс! — укоризненно воскликнула залившаяся краской Кэро.

Да, относительно смущения Макс угадал. Он улыбнулся.

— Может, прогуляемся? — предложил Макс, чуть сжав ее плечи. — Почему вы не разбудили меня, когда уходили? С восторгом отблагодарил бы вас за доставленное вчера удовольствие.

И тут Макс понял — что-то не так. Плечи Кэро напряглись, стоило ему до них дотронуться. Однако он был в таком радужном настроении, что не придал этому значения. Кэро высвободилась:

— Рада, что вы… остались довольны.

Холодный тон и опущенный взгляд ничем не напоминали о жизнерадостной, страстной женщине, с которой Макс предавался любовным утехам всего несколько часов назад. Неожиданная отчужденность Кэро подействовала на Макса, как пощечина. Радость и предвкушение тут же испарились.

Макс пытался встретиться с ней взглядом и понять, в чем дело. Казалось, счастье утекало, будто вода сквозь пальцы.

— Что с вами, Кэро? Что-то не так?

— Нет, все в порядке, — быстро ответила она и поспешно шагнула назад, словно не могла даже стоять с ним рядом. Не глядя Максу в глаза, Кэро прибавила: — Просто… волнуюсь. Скоро начнутся торги, а я еще и половины дел не закончила.

Макс не позволил Кэро уйти. Взяв ее за подбородок, он заставил Кэро встретиться с ним глазами.

— Это еще что за отговорки? Где та смелая, искренняя женщина, на которой я женился? Нет, вас тревожит что-то другое. Ну же, доверьтесь мне.

К смятению Макса, лоб Кэро пересекла морщинка, а губы задрожали. На глаза навернулись слезы.

— Не бойтесь меня, Кэро, — ласково произнес Макс. Теперь он уже забеспокоился всерьез. — Я не кусаюсь. — Желая развеселить ее, Макс игриво прибавил: — А если и кусаюсь, то никакого вреда от этого не бывает.

— Вред может быть, и очень большой.

Прежде чем Макс успел спросить, что она имеет в виду, Кэро коротко кивнула:

— Вы правы. Я должна все вам рассказать. Давайте пройдемся.

Макс встревожился еще сильнее, когда Кэро не позволила ему взять себя за локоть — просто оттолкнула его руку.

Сурово нахмурясь и скрестив руки на груди, Кэро произнесла:

— Вам известно, как я старалась избежать замужества. Да, я хотела стать женой Гарри, но есть и вторая причина моего упорства. Гораздо более серьезная.

Макс слушал, не веря своим ушам, а Кэро рассказывала о том, какая судьба постигла почти всех женщин в семье ее матери — они скончались, едва успев произвести на свет первого ребенка.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2