Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благородный повеса
Шрифт:

Кэро сделала грустное лицо.

— Да, конечно, ведь я потребовала от вас сущего пустяка — жениться на мне.

Макс, который с каждым днем все больше радовался этому обстоятельству, улыбнулся:

— Подобно вам, мадам Лефевр никогда не напрашивалась на комплименты, не требовала подарков, не распоряжалась, чтобы я ни на шаг от нее не отходил. Напротив — она всегда очень радовалась, когда я что-то делал для нее, даже самое несущественное. Однако вскоре я заметил, что у мадам Лефевр часто появляются синяки на запястьях, а иногда — даже на лице. Наконец она призналась,

что кузен дурно с ней обращается. Я был возмущен, но ничем не мог помочь. Несмотря на слухи, мадам Лефевр никогда не была моей любовницей, да и родственные узы нас не связывали — права вмешиваться я не имел. Жалея, что не в силах избавить ее от страданий, я как мог старался облегчить ей жизнь. Большего ей было не нужно.

Макс с горечью рассмеялся.

— По крайней мере, так мне тогда казалось. С тех пор я вспоминал каждую нашу встречу, каждый разговор. Не припомню, чтобы мадам Лефевр хоть раз заводила речь о политике. Возможно, она была просто пешкой в этой игре и действовала по распоряжению кузена. Вполне вероятно, он заставил ее участвовать в заговоре при помощи угроз или побоев. Но план сработал безупречно. Тот, кто использовал мадам Лефевр в качестве приманки, понимал, что обольщению я еще могу противостоять, но ни за что не брошу женщину в беде.

Макс вздохнул, устремив в пространство невидящий взгляд.

— В тот вечер мадам Лефевр прислала мне записку, срочно требуя, чтобы я вышел к ней. Я тогда был в кабинете, ждал лорда Веллингтона, чтобы присутствовать вместе с ним на важной встрече. Просьба мадам Лефевр оказалась пустяковой, она нарочно тянула время, чтобы я подольше не возвращался в кабинет. А в это время туда ворвался наемный убийца и выстрелил в ждавшего меня Веллингтона. Слава богу, тот остался цел и невредим. А мадам Лефевр и ее кузен в ту же ночь покинули Вену. Я пытался вспомнить — может быть, я на что-то не обратил внимания и мог бы заранее распознать заговор… — Макс покачал головой. — Но на ум ничего не приходит. Но если бы я не позволил этой женщине обмануть себя, у заговорщиков не появилась бы возможность напасть на одного из самых видных английских генералов.

— Почему вы так уверены? — возразила Кэро. — Если бы этот план не удался, враги Веллингтона нашли бы другую возможность. Ни один разумный человек не станет осуждать вас за то, что вы проявили благородство и сострадание и пришли на помощь даме, даже если на самом деле помощь ей не требовалась! Разве власти не пытались разыскать мадам Лефевр и ее кузена?

— Не знаю. О нашей дружбе знали все, поэтому меня задержали на месте и начали расследование — подозревали, что в заговоре замешан и я. Иначе я бы сразу кинулся на поиски.

Кэро сочувственно спросила:

— Вас… посадили под арест?

Макс поморщился:

— Нет, не в тюрьму, если вы об этом. Просто отвели в комнаты подальше от покоев Веллингтона и приказали оставаться там. А у дверей выставили стражу. Солдаты, которые следили за мной, — прибавил Макс, краснея от стыда при одном воспоминании, — служили в том самом полку, который я не так давно вел в бой.

— Какой ужас, — искренне произнесла Кэро. —

Но вряд ли кто-то из них верил, что вы участвовали в заговоре против командира!

— Официального решения огласить не успели — Наполеон бежал с Эльбы. Конгресс сразу отложили, участники вернулись в свои страны. Потом была битва при Ватерлоо… ну, дальше вы знаете.

— Неужели вы никак не можете вернуть себе доброе имя?

— Министерство иностранных дел явно считает, что дело не стоит того. Однако полковник Брендон, мой бывший командир, который сейчас подыскивает для меня должность, считает, что, если я найду мадам Лефевр и та засвидетельствует, что я невиновен, это очень поможет делу.

— Значит, вы должны ехать в Вену, — заключила Кэро. — Как только все узнают истину, вы будете оправданы.

— Благодарю, — произнес Макс. Он не пожалел, что доверился ей. Макс сразу почувствовал, что Кэро поверит ему и поддержит его намерения.

— Хочу отправиться в Вену сразу из Дэнби, пока полковник Брендон ищет мне пост через свои каналы. Не знаю, смогу ли отыскать мадам Лефевр и заставить ее дать показания, но тогда мнение моего отца изменится.

— Ах, Макс, я так вам сочувствую, — произнесла Кэро, погладив его по щеке.

Макс поймал ее руку и задержал ненадолго, наслаждаясь этим прикосновением.

— Соглашусь, граф — великий человек, но только если говорить о делах государственных, — продолжила Кэро. — Но мой папа, сэр Мартин, простой деревенский сквайр, был мне лучшим отцом, чем граф Суинфордский — для вас. Обещаю, что попытаюсь держать себя в руках, когда мы встретимся снова. Однако мнения не изменю — он эгоистичный и недалекий человек, раз любовь сына для него ничего не значит.

И вновь тот факт, что Кэро Дэнби не испытывает ни малейшего почтения к человеку, от голоса которого дрожат стены парламента и одобрения которого жаждет каждый, заставил Макса улыбнуться.

— Вы очень ясно высказались на свадьбе. Я уже боялся, что сейчас вам мало не покажется. Уж я отца знаю, как никто.

Кэро только фыркнула.

— Попробовал бы он. Я бы его быстро поставила на место. Однако не желаю портить ваши отношения, впредь постараюсь быть сдержаннее.

— Моя милая защитница, — ласково произнес Макс, сжимая ее руку.

— Да. Можете не сомневаться — я вся ваша.

Макс был глубоко растроган ее словами. Кэро будет поддерживать его, заботиться о нем… До сих пор его выручали только кузены-разбойники.

Казалось, Кэро видит в нем не только графского сына, или многообещающего дипломата, или даже отважного солдата. Кэро просто любит его таким, какой он есть. Сердце Макса наполнилось нежностью и благодарностью.

Смущенный силой своих чувств, Макс постарался отвлечься и только тут сообразил, что слова Кэро несколько двусмысленны.

Ах, если бы она действительно была «вся его»! Под взглядом Макса Кэро залилась краской и отвела глаза, затем прибавила, что «ничего такого» не имела в виду. Однако здесь Кэро была в полной безопасности — Максу и в голову бы не пришло соблазнять ее около кладбища, где покоятся ее родители.

Поделиться:
Популярные книги

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы