Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блондинка сдавала в багаж…
Шрифт:

— Обе остались, — небрежно заметила Настя. — Он ничего у меня не взял. Если я берусь за дело, то выполняю по максимуму.

Я подпрыгнула от радости. Признаюсь, торчать до ночи невесть где я не жаждала — и без того силы были на исходе.

Мы оставили все деньги на столе (как раз получились умеренные чаевые) и пулей выскочили из кафе. Конечно, глупо, но находиться там ни одну лишнюю минуту не хотелось.

— Вот, — с пафосом произнесла Настя, тыча пальцем в асфальт, — вот, сфотографируй ее, пожалуйста!

— Кого? —

не поняла я.

— Мою панель.

Я выполнила просьбу, заметив:

— А подпись к снимку возьмем из Некрасова. Помнишь? «Ты нарядилась, как будто к венцу, и через час принесла торопливо гробик ребенку и ужин отцу».

— Между прочим, я куда ловчее героини, — прокомментировала подруга. — Принарядиться возможности не было, однако час тебе ждать не пришлось — деньги добыла за десять минут. А вот по поводу гробика… — она смолкла.

— Какого гробика?

— Ну, гроба, — поправила она. — Твоего Максима убить мало, вот что! Ты хоть представляешь, через что мне из-за него пришлось пройти?

— Он не мой Максим! — горячо возразила я. — И убила бы я его тоже с удовольствием. Кстати, перед своим позорным бегством он говорил… — я задумалась, — сейчас вспомню дословно…

Процитировать наш дурацкий диалог о вранье и вере я не успела — подруга меня перебила.

— Ты научилась французскому? — строго спросила она. — Когда?

Я с надеждой вслушалась в разноголосый уличный шум.

— Да? Ты уверена? Я не заметила. Мне кажется, совершенно его не понимаю.

— Тогда как же ты собираешься передать мне, что говорил Максим?

— Э… а по-русски нельзя? — опешила я. — Обязательно переводить на французский?

— Необязательно, — снизошла Настя. — Однако по телефону он говорил по-французски.

— Да, а со мной до этого — по-русски. Он спросил, почему я ему не верю. Я ответила — потому что он врет. Мол, дело только в этом, а ничего личного у меня к нему нет. Он тут же прервал танец и повел меня к столику, а потом, когда с нами прощался, сказал в мой адрес ровно те же слова. Ощущение, что они его сильно обидели.

— Конечно, обидели. Тебе же объяснили — молчать надо, а не ущемлять мужское самолюбие глупыми шуточками. Нет, телефонный разговор, он интереснее.

— Так переведи! — потребовала я.

— А вот сейчас проверим твою интуицию, — коварно предложила подруга. — Как ты думаешь, о чем шла речь?

Я сосредоточилась.

— Похоже, его вызвали на работу. Он разговаривал по телефону коротко и деловито, но слегка подхалимским тоном. Звонил начальник, перед которым Максим стремится выслужиться. Что, не угадала? Только не говори, что у него такая манера ворковать с любовницей, а то я окончательно разочаруюсь в мужчинах.

— Насчет любовницы — сомневаюсь. Впрочем, собеседника я не слышала. А Максим сказал следующее: «Да, конечно. Я очень благодарен. Я могу прийти вместе с ним? Он плохо понимает французский, я буду переводить. Да, у нас много

русского контингента, и нужен верный человек. В „Красное колесо“? Хорошо, в десять будем. Я понимаю всю важность, он тоже понимает и оправдает доверие».

Настя смолкла.

— Это все? — уточнила я.

— По крайней мере все, что я запомнила, — не без обиды отрезала подруга. — С тебя мы и того не получили!

— Не спорю. Значит, Максим работает в каком-то «Красном колесе» и собирается пристроить туда знакомого. Надо понимать, русского, который плохо понимает французский. Такого, вроде меня.

— У тебя мания величия. Ты плохо понимаешь английский, а французского не понимаешь вовсе.

Я решила не вступать в перепалку с человеком, только что вызволившим меня из тюрьмы (особенно учитывая, что сей человек совершенно прав), и примирительно кивнула.

— Значит, протеже Максима образованнее меня. Тем больше шансов у него получить работу. Кстати, до десяти времени еще навалом, и спешить Максиму было некуда. Значит, бросил он нас просто из вредности. Так и хочется сделать ему какую-то гадость в ответ, да?

— Руки чешутся, — свирепо ответила Настя. — Швырнул честную девушку на панель, гад! А вот скажи, название «Красное колесо» ничего тебе не напоминает? Где-то мы его слышали.

— Его Солженицын написал, — напомнила я и осеклась. Да ведь мы, заблудившись, видели ночной клуб с таким названием! Нас еще там напугала негры.

Подруга сообразила одновременно со мной.

— Получается, мы знаем, где работает этот мерзавец! — обрадовалась она. — И даже знаем, во сколько он там будет. Ты не думаешь, что это судьба?

— Хочешь подкараулить? — уточнила я. — И что? Потребуешь назад двадцать три евро?

— Моральный ущерб превратил их в двадцать три миллиона, — высокомерно процедила Настя. — Но деньги меня не интересуют.

Я почтительно уставилась на смертную, пренебрегающую миллионами, а та увлеченно продолжила:

— Мы выведем его на чистую воду, вот что! Он приведет с собою Вовчика, Сергея или Мишаню. С Алекса подозрения снимаю — тот прекрасно знает французский. Скоро мы выясним, кто украл у тебя корону, подбросил тебе наркотики и шлет безумные СМС-ки. Мы отберем корону. Мы испортим Максиму карьеру. Мы…

Похоже, дебют на панели добавил моей подруге решительности, которой и без того было не занимать. Возражать я не рискнула, лишь спросила:

— А ты помнишь, где оно, это «Красное колесо»? Его еще найти надо.

— Найдем, — уверенно ответила Настя. — Где-то недалеко от Сакре-Кёр. Поедем туда и спросим.

* * *

Мы спустились в метро. Проездные карточки мы купили в первый же день, но как-то получилось, что ни разу ими не пользовались. Я предпочитала автобус, поскольку из него можно любоваться пейзажем, а Настю кто-то уверил, что в парижском метро очень легко заплутать.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV