Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Я попробую ещё раз поговорить с солдатами; попытаюсь добиться аудиенции с ним.
— Он не слушает нас. И никогда не слушал.
— Но я должен попытаться. Это правильно.
Правильно. Неудивительно, что Ричард получил класс [Рыцаря]. Он всегда заботится об остальных, и у него есть эта знаменитая южная учтивость. Он размышляет, пока я наблюдаю за ним краем глаза.
— Если бы я смог убедить его, что некоторые из нас могут стать героями, которых он хочет, тогда, возможно, он бы прислушался.
—
— Ну, Эмили перешла за 20-й Уровень, и Рэд тоже почти это сделал. Это намного быстрее, чем кто-либо в этом мире. Если я смогу достичь 30-го Уровня, я буду эквивалентен авантюристу Золотого ранга.
— Может, вам стоит стать авантюристами. Винсент говорил, что это то, что нам нужно. Магические предметы.
— Эдди говорит то же самое. Может быть. Если бы мы могли получить эскорт за стеной и в столице, мы могли бы попробовать проникнуть в одно из подземелий. За стеной станет гораздо безопаснее.
— Да.
Ричард замолкает, и я не могу ничего добавить. Мы стоим вместе некоторое время, пока Ричард не прочищает горло.
— Давай немного поспим.
Смешно. То есть не совсем смешно, но странно. Когда мы все начали так легко подчиняться приказам? Я имею в виду, что мне с детства никто не говорил, когда ложиться спать. Но Ричард сказал, и вот мы возвращаемся в ратушу.
Синтия уже не плачет, и остальные мелкие утренние дрязги забыты. Некоторое время мы едим какое-то безвкусное рагу с кусочками мяса, пропитанными соусом, а потом все задуваем фонари и ложимся на жёсткие матрасы.
Я некоторое время сижу в темноте и слушаю, как люди тихо переговариваются, по мере того как всё больше и больше погружаются в сон. Кто-то начинает храпеть, и я снова опускаю голову в подушку.
Мои глаза закрываются, и я начинаю дремать. Но я не слышу никакого голоса в своей голове.
…Снова не повысил уровень. Чёрт.
Что-то случится на 20-м Уровне, я просто знаю. Если то, о чём я думаю, может произойти, то…
Нужно смешить людей. Делать клоунские штучки. Мне нужен красный нос. Помидор? У них есть такие на рынке?
Не могу думать. Нужно поспать. Я стараюсь сделать подушку чуть более удобной, пока моё дыхание становится расслабленнее. Ещё один день прожит. Мои мысли утихают, когда я закрываю глаза.
Мне действительно… нужны… шутки получше…
***
— Том. Том!
Кто-то встряхивает меня, возвращая к бодрствованию. Я оглядываюсь и вижу лицо Ричарда. В доме нет света, но я всё равно вижу его лицо, освещённое оранжевым светом. Он выглядит так близко к панике, как я никогда его не видел… точно так же, как в первый раз, когда мы выходили за Стену.
Он поднимает меня на ноги.
— Вставай. И тихо.
— Что происходит?
— На нас напали. Это рейдовая группа демонов.
Вокруг
В деревню пришла война. И вот-вот придёт к нам.
Когда все вскакивают на ноги, проснувшиеся и испуганные, Ричард встаёт на стул в центре помещения. Он повышает голос достаточно громко, чтобы все внутри его слышали:
— Группа лучников-демонов убивает всё, что движется на площади. Если мы выедем на лошадях, они нас перестреляют. Мы должны уйти тайком.
— А как же солдаты? Где они?
Вместо Ричарда отвечает Эмили:
— Они сражаются на заставе. Они пришлют помощь, но мы должны уходить. Хватайте всё ценное и ждите моего сигнала.
Она произносит заклинание, и я вижу, как вокруг неё образуется некий магический щит. Она осторожно толкает боковую дверь, и несколько наших бойцов следуют за ней. Через секунду дверь открывается, и Эмили снова просовывает голову внутрь.
— Вокруг никого нет. Следуйте за мной. Не высовывайтесь и двигайтесь быстро!
Парни и девушки начинают выходить из дверей. Никто больше не говорит, но я оглядываюсь, и слова вылетают у меня изо рта, прежде чем я успеваю их остановить:
— А как же жители?
Все делают паузу. Эмили хмурится на меня и показывает в окно в том направлении, откуда доносятся звуки боя.
— Они сражаются вместе с солдатами. Мы не можем рисковать и идти к ним на помощь. Там группа демонов, а не просто монстры!
— Но…
— Том. Мы ничего не можем сделать.
Ричард выглядит усталым, когда обнажает свой меч. Он собирается прикрывать тыл, подталкивая меня к двери, но я колеблюсь.
— Там дети. Разве мы не можем?..
Никто больше не встречает мой взгляд. Ричард колеблется, но Эмили смотрит на него, и между ними возникает молчание.
— Мы ничего не можем сделать. Мы должны уходить сейчас.
— Тогда я пойду туда.
— Что?
Я дрожу. Но я не могу остановить себя. Я думаю о Вилене и о девочке, которой я подарила цветок сегодня утром. Я не могу не пойти.
— Я пойду. Я найду вас позже, если… я пойду.
Ричард смотрит на меня. К моему огромному облегчению, он не пытается остановить меня; он просто достаёт фляжку с пояса.
— Возьми это.
Он втискивает жёлтое зелье лечения в мои руки. Это высококачественное зелье, и я знаю, что оно не раз спасало ему жизнь во время сражений. Я принимаю его и киваю ему. Что я могу сказать?
Остальные смотрят на меня, но никто ничего не говорит. Спустя несколько секунд Эмили уже тянет кого-то к двери, и они снова начинают двигаться.