Блюдо подают холодным
Шрифт:
Наверное, не такой ты меня хотела видеть, мама… Хладнокровная убийца, не пожалевшая даже детей… Это не то, чему ты меня учила. Милосердие, сострадание, доброта… Все это осталось в прошлом, уступив место новым, доселе невиданным мною эмоциям и переживаниям. Знаю, что ты бы ни за что не связала мое будущее с этим человеком, но у меня есть к тебе весьма эгоистичная просьба… Не злись, ладно?
— Долго же вы, хозяин! — промурлыкала я, едва он поравнялся со мной.
— Я на себе тащил твоего отца в башню! Имей совесть! — ухмыльнулся хозяин, слегка потрепав
— Вам бы кошачью проворность, цены бы не было! — подшутила я, наигранно отвернувшись.
— Будешь язвить — замедление повешу, — съязвил сам хозяин. — Ну, пойдем к нашему второму клиенту. Веди, Синдия.
— Есть! — отсалютовала я, увлекая за собой хозяина.
Путь наш лежал к тому месту, где я оставила прохлаждаться брата, и покорно дожидаться своей участи. Еще в далеком детстве, отец накрыл крупную сеть контрабандистов, вскрыв их подпольные тайники. Именно в одном из таких и дожидался нас брат. Пришлось изрядно напрячь свою память, чтобы отыскать это место, пока хозяин занимался делами в городе. Не зря я подслушивала разговоры Серес и отца, из-за своего, по всей видимости, дара и интереса к ассасинским делам.
Мои интересы и увлечения, совсем не похожие на увлечения маленькой девочки, помогли нам с хозяином не только с местом для последующей казни, но и с победой над Серес. Выслушав мой план, хозяин, к моему удивлению, соглисился с ним, попутно подкинув идею штурма для фон Гроте. Наплел ему в письме об авторитете отца, о мести и всему в таком духе, а тот и рад стараться. Жаль, конечно, Серес… Все же она неплохо относилась ко мне, пусть и была полностью верна отцу.
— Сюда, хозяин, — сказала я, указывая на прикрытый листьями люк посреди леса.
— Угу, — буркнул он, разгребая листья.
— Кто здесь?! — услышала я голос брата, едва мы открыли люк и начали спускаться по лестнице вниз.
Проигнорировав вопрос, мы с хозяином молча спустились вниз, прикрыв за собой вход. Воспользовавшись огнивом, я подожгла одиноко висящий на стене факел, озарив небольшое, круглое помещение светом. Кое-где валялись пустые ящики, оставленные тут предыдущими владельцами в далеком прошлом. Посреди же помещения стоял прикованный к деревянной опоре, служащей для того, чтобы не обвалился потолок, Юлий, прикрыв глаза от резкого света.
— Заждался, братец? — ласково промурлыкала я, подойдя ближе.
— Синдия?! — испуганно откинул он. — Ты что удумала?! Отпусти меня, блядь!
— Отпустить? — ухмыльнулась я. — Хозяин, он просит отпустить! Как мне быть? — игриво спросила я у хозяина.
— Хозяин?! Так это правда, что ты ебаная рабыня! Ахахаха! — истерично рассмеялся брат.
Какой отец, таков и сын. Все тот же упрек в мою сторону, который меня ни капли не задевает. Мне даже стало любопытно, какой была первая жена у отца, поскольку я пошла в маму, не заимев такого же мерзкого характера. Мои раздумья прервал могильный голос хозяина, от чего даже мне стало не по себе:
— Юлий де Грейс…
— А?! — осекся брат, переведя взгляд на источник голоса.
Привыкнув к свету,
— Т-ты… — трусливо и заикаясь промямлил брат, опустив взгляд. — Чт-то ты сделал с отцом?
— Он там, куда отправишься и ты, если не ответишь на мои вопросы, — ответил ему хозяин, подойдя вплотную и схватив брата за его русые волосы.
Высокий, юный парень с русыми волосами. Мой брат — Юлий де Грейс. Объект обожания многих девушек и женщин. Сколько себя помню, он всегда пользовался популярностью у женского пола. Однако выбирать невесту не спешил, обосновывая это тем, что еще не готов для таких отношений. Именно в этом он и отличался от отца, упрекавшего его за легкомысленность и разгульный образ жизни. Таким его считала и я… Добрым, легкомысленным и веселым… До того самого дня…
— Отец… мертв? — проронив слезу, вопросил Юлий.
— Убери свои крокодиловы слезы, кусок дерьма, — бросил ему хозяин, приставив к подбородку Жезл теней. — Отправляешься вслед за отцом или отвечаешь на вопросы?
— Отвечаю! — прокричал Юлий, сомкнув глаза.
— Правильный выбор, — ухмыльнулся хозяин, отвесив брату несколько легких пощечин. — И так, Юлий де Грейс, откуда же у Синдии взялась кристаллизация?
— Что?! — в унисон с братом отозвалась я, заставив хозяина перевести на меня взгляд.
— Откуда мне знать?! — после небольшой паузы, откликнулся брат, вновь обратив на себя внимание хозяина.
— Серьезно не знаешь? — с нотой издевки спросил хозяин. — Понимаешь, Юлий де Грейс, я внимательно выслушал историю Синдии… И вот что меня смутило… — начал хозяин. — Гефест де Грейс был удивлен, когда увидел болезнь Синдии. А вот ты… Не думаю.
О чем говорит хозяин?! Я перевела взгляд на брата, внимательно всматриваясь в него. Стоп… Не может быть… Это ведь не правда?! Я помню его последние слова о том, что он был рад моей болезни, так как это позволило ему вновь стать наследником. Но…
— Это ведь был ты, не так ли? — леденящим, пронизывающим душу голосом, задал вопрос хозяин.
— Что?! Нет, я не… — попытался оправдаться Юлий.
— Не ври мне, Юлий де Грейс, — повысил голос хозяин, сверля брата взглядом. — В жизни Синдии было лишь три мужчины, с которыми она имела непосредственный контакт… Отец, ты и Джон, — продолжал хозяин свои мысли. — Ни у тебя, ни у Гефеста, кристаллизации не было. К тому же, у нее весьма специфический способ передачи… Остается Джон, — добавил хозяин. — Даже если у Синдии была с ним какая-то близость, то кристаллизации взяться неоткуда. Дело в том, что, когда мы его казнили, следов болезни обнаружено не было. Да и он же герой, в конце то концов…