Богатый покровитель
Шрифт:
Когда азарт был исчерпан и соперники пожали друг другу руки, Дэнни потрепал мальчика по плечу и сказал:
— Со временем научишься. Полагаю, футбольным мячом ты владеешь лучше?
— Да, сэр! — бойко ответил мальчик.
— Заметано. В следующий раз встречаемся на поле, — пообещал Дэнни и шепотом добавил: — И никаких девчонок.
— Я все слышу, — сообщила Брук.
Часом позже, приняв душ и переодевшись, Брук услышала голос Бью, который говорил, судя по всему,
— Нет, это Бью... Они сейчас не могут подойти. Они сейчас в душе.
Услышав это чистосердечное детское признание, Брук в ужасе вылетела из комнаты и на весь дом прокричала:
— Бью, не клади трубку, скажи, что я сейчас подойду! — Стрелой сбежав по лестнице, она влетела в кухню и выхватила у ребенка из рук телефонную трубку. — Это Брук Финдли. Чем могу помочь? — протараторила она в трубку.
— Брук Финдли? — послышался она женский голос.
– Да.
— Жена Кэлвина Финдли? — продолжал уточнять женский голос.
— Вдова, если быть точным. С кем я разговариваю?
— Рейчел Кросс. Я редактор «Спортивного обозрения», — представилась женщина.
— Не уверена, что понимаю, о чем идет речь, — сообщила Брук.
— Вы должны знать... Телевизионная программа... Ведущий Мартин Бредшоу, — уточнила Рейчел Кросс.
— Ну, допустим.
— Я собиралась поговорить с мистером Финчем.
— Сожалею, мистер Финч сейчас не может подойти.
— Все еще в душе? — коварно предположила редакторша.
— Не имею представления о его местонахождении.
— Но мальчик сказал...
— Что может знать мальчик? — перебила ее Брук. — Если вы хотите поговорить лично с мистером Финчем, то почему бы вам не позвонить ему в офис в рабочие часы? Всего хорошего, — резко произнесла она и повесила трубку, после чего гневно посмотрела на Бью, который благоразумно поспешил покинуть кухню, втянув голову в плечи.
В коридоре ему встретился Дэнни Финч, который спросил:
— Мне послышался звонок телефона?
Сжав губы и нахмурившись, мальчик кивнул в сторону кухонной двери.
Дэнни вошел в кухню и тут же наткнулся на Брук, ноздри которой гневно раздувались.
— Бью подает мне странные сигналы. Ты не могла бы разъяснить их значение?
— Ему бы не мешало научиться играть в покер, — процедила Брук.
— То есть научиться блефовать? А что, неплохой навык, — согласился Дэнни. — А почему мальчик такой подавленный, а ты такая сердитая?
— Дэнни, послушай меня, — строго сказала Брук.
— Я тебя внимательно слушаю, — спокойным тоном заверил ее Финч.
— Немедленно позвони Эмили, — выпалила женщина.
– Что?
— Не спорь,
— С чего это?
— Только что звонили из «Спортивного обозрения». Я была в своей комнате, и трубку взял Бью. Наш бесхитростный мальчик сообщил ей, что мы оба в душе. Представляешь, завтра же это может вылиться в очередную порочащую статью!
— Ты сказала «ей», — прервал ее Дэнни. — Звонившая представилась? Это была не Рейчел Кросс?
— Да, она, — растерянно кивнула Брук.
— И что ты ей сказала?
— Чтобы она позвонила тебе в офис в рабочие часы, — смущенно призналась Брук. — Возможно, я сказала это несколько резче, чем следовало... — робко добавила женщина.
— Ничего, не беспокойся. Я ей сам перезвоню. Мы обсуждаем один телевизионный проект. Я сам просил ее позвонить мне домой.
Брук виновато протянула Дэнни трубку телефона.
Он не воспользовался ею, а повесил обратно.
— Не сейчас, — мягко произнес он. — У нас другие планы, если ты помнишь.
— И все-таки позвони Эмили и пригласи ее. Это не будет лишним, — настойчиво проговорила Брук и вышла из кухни, убедившись, что он собрался последовать ее совету...
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Кто-нибудь откроет? — прокричал Дэнни, услышав очередной стук в дверь.
Он был занят приготовлениями к ужину. Носился как пчелка вокруг огромного стола в столовой.
В это время Брук, пристрастно разглядывая свежий маникюр, плавно сходила в холл по ступеням. Удовлетворившись сияющим, видом ухоженных ногтей, она руками взбила пряди, тряхнула ими на ходу и почувствовала себя превосходно.
В холле ее уже дожидались Бью и Лили, которые выстроились у двери в почетный караул и сдавленно хихикали, ожидая появления тети Симоны и дяди Джерри.
— Открывайте, — скомандовала Брук своему маленькому воинству.
Бью ловко провернул ключ, а Лили, повиснув на дверной ручке, качнулась вместе с дверью в сторону.
— О! Привет! — прозвучал приятный женский голос, который определенно принадлежал не тете Симоне и уж тем более не дяде Джерри.
В отличие от детей, которые выпучили глаза на привлекательную незнакомку, Брук ожидала ее появления. Она приветливо кивнула ей и жестом пригласила войти.
— Ты кто? — перегородила незнакомке дорогу Лили.
— Лили! — укоризненно воскликнула Брук и, обратившись к женщине, произнесла: — Вы уж извините ее, пожалуйста... дикий ребенок. Вы ведь Эмили?