Чтение онлайн

на главную

Жанры

Болезни и беды Валлата. Под властью Владыки
Шрифт:

– Один из моих спутников как-то связан с этим существом, – правдиво ответила дроу.

– Тогда я советую тебе быть крайне осмотрительной с ним. Пойми меня правильно – с дьяволами можно заключить сделку и они даже выполнят свою часть. Но нужно быть предельно конкретным в таком договоре, да и цена будет высокой. Зачастую это душа просящего, и она будет не единственной.

– Я вас понимаю. Могу ли я пройти в зал с алтарями?

– Конечно же. Ты – наш гость. Иллистри привела тебя к нам, все двери храма открыты для тебя.

Миримэ

прошла в зал с тремя алтарями богинь. Она подошла к уже знакомому ей алтарю Иллистри и обратилась к богине. В Верхнем мире все казалось таким приземленным, простым и скучным. Ей не хватало изящества дроу. Зачем богиня отправила ее сюда? Ей нужен был знак, куда идти дальше. Девушке никто не ответил, но она ощутила, что ее просьба была услышана.

После этого она покинула храм и отправилась на улицу Ткачей. Дроу нужно было новое платье, чтобы нормально себя чувствовать рядом с Аларией фон Эльц и другими аристократами.

В это самое время Герберт подходил к зданию Картеля. Не удостоив даже взглядом местных охранников, полуэльф прошел в общий зал и сел за стол напротив Абрахама. В это время других посетителей не было. Управляющий протер очки платком и посмотрел на посетителя.

– Чем отделение Картеля может помочь вам сегодня, сударь?

– Я достал те самые магические монеты, – учтиво ответил полуэльф.

– Сариэль! – крикнул Абрахам в сторону одной из дверей, – это по твоей части.

Вскоре появилась эльфийская волшебница из Благородного дома Грифона. Она достала магический жезл и провела им над четырьмя зачарованными монетами в руке полуэльфа. Затем кивнула своим мыслям и спросила у Герберта.

– С ними все в порядке. Желаете открыть ячейку сейчас?

– Да, если есть такая возможность.

– Тогда мне понадобится ваша ладонь для заклинания. Не беспокойтесь, больно не будет.

Когда Герберт кивнул, эльфийка открыла небольшую сумку на поясе и начала в ней что-то искать. Ее рука практически по локоть скрылась в этом небольшом предмете. Затем Сариэль достала из сумочки небольшую стеклянную пластинку с гравировкой в медной окантовке. Положив ее на руку полуэльфа, волшебница произнесла слова заклятья. Герберт все же был довольно образован, даже по меркам Дэйса. Он распознал наречие Нижних планов и слова «Кровь», «Связь» и «Цепи», но общий смысл заклинания все равно ускользал от него.

После этого волшебница провела Герберта в одну из комнат, где в стене были вмонтированы множество сейфов. Проведя пластинкой перед одним и открыв дверцу, она обратилась к полуэльфу.

– Вот ваша ячейка. Сюда, я так понимаю, будет попадать «честно заработанное» золото, так?

– Именно так, – сказал полуэльф и положил одну зачарованную монету внутрь.

– Отделение Картеля может чем-то еще вам помочь? – спросила Сариэль.

– Наверное, нет. Разве что вопрос личного характера…

– Такое я в рабочее время не обсуждаю, – прохладно ответила волшебница.

– Тогда всего доброго, –

сказал Герберт и покинул комнату. У него было еще много планов на сегодняшний день и так мало времени на их осуществление.

Следующим пунктом в этом плане значилась Гильдия воров. Попасть туда можно было лишь через «Сладкий калач». Поэтому полуэльфу пришлось взять с собой еще парочку свежих калачей от Ольхи. Не то чтобы он хотел есть, да и мысли о фигуре не покидали Герберта, угрозы полуорчихи были еще слишком свежи в его памяти. Аристократ из Дэйса был из понятливых. Не стоило заводить врагов там, где этого можно было избежать.

В это время в общем зале гильдии было пусто. Изабелла Блэк сидела в своем кабинете. К ней Герберт и направился.

– Доброе утро, Изабелла, – учтиво начал диалог полуэльф.

– Наверное, доброе, – ответила та.

– Есть ли какая новая информация в городе?

– На стол к страже попала жалоба от Лидии де Норт, что ее ограбили. Но это просто обращение, – с улыбкой произнесла глава гильдии, – да еще некоторые раскрашивают стены.

– Некоторые? Мне казалось, что ты знаешь все, что происходит в городе? – с легкой усмешкой, поддел ее Герберт.

– Если бы это была просто банда фанатиков из Соляриса, я бы уже давно знала, кто они и где они скрываются. Да еще и сдала бы их страже через сторонних людей. Лишнее напряжение власть имущих нам ни к чему. Нет, в этот раз у них есть пособники в городе, и их действия кто-то грамотно координирует. Если узнаешь что-то об этом – сразу же сообщи.

– Хорошо. Кстати я хотел было приобрести несколько ядов. Может, поможешь?

– Это можно организовать. С помощью Барни мы бы справились лучше, но он уже в отъезде. Впрочем, у меня есть и другие поставщики…

Потратив еще некоторое время на уточнение деталей того, что он хочет, полуэльф покинул гильдию. Время близилось к обеду, а основной план еще так и не начал реализовываться. Герберт отправился на улицу Ткачей, лишь чудом разминувшись с Миримэ, которая уходила оттуда. Если бы она заметила полуэльфа, весь его план пошел бы прахом. Но аристократу из Дэйса повезло.

Спустя полчаса Герберт стал обладателем походной одежды путешественника и доспехов, похожих на те, что носила Кара Брайтвуд. Осталось лишь немного подправить свою фигуру и хорошенько загримироваться. В прошлом полуэльф довольно хорошо научился имитировать чужой голос.

Проведя около часа перед зеркалом, Герберт загримировался под жрицу. Добавив на лицо несколько фальшивых царапин и синяков и прорепетировав интонации женского голоса, он вышел на улицу и стал ждать. Возможно, сегодня ему удастся узнать, где скрываются Способствующие, и хорошенько заработать на этой информации.

Миримэ к обеду подходила к «Северному ветру». Странно, но Герберта нигде не было видно. Зато вместо него у таверны стояла Кара Брайтвуд. Видимо, маскарад полуэльфа удался, и дроу не заметила подмены.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде