Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
Шрифт:
– Я как бы опоздала.
– Я как бы забыла.
– Я как бы в академе и т. п.
В этих и подобных случаях как бы снимает некоторую категоричность, однозначность ответа. За таким употреблением как бы скрывается неуверенность человека, его сомнения, отсутствие твёрдой убеждённости в своих словах, в формулировках мысли.
В последнее время именно с таким оттенком слово как бы употребляется чаще всего. Как это можно оценить с точки зрения речевой культуры?
Не могу сказать, что это как бы неверно. Это точно неверно!
Словари современного русского языка
Слово как будто близко по значению к частице как бы. оно обозначает уточняющее сравнение. Например: Ветер как будто плачет. Можно сказать и так: Ветер как бы плачет, но оттенок будет другим, поэтому считать их взаимозаменяемыми всё же нельзя.
Ответьте сами
1. Как вы думаете, почему лингвисты считают данные ниже употребления неверными:
Озвучить информацию Определиться со сроками
Озвучить данные Определиться с проблемой
Озвучить итоги Надо определиться с духовными ценностями
Предложите варианты замены.
2. В 90-х годах XX в. в нашей стране был принят закон «Об основах туристской деятельности». В тексте этого документа, помимо словосочетания туристская деятельность, использовалось также сочетание туристский бизнес.
Правильно ли употреблено прилагательное туристский? Если нет – исправьте и объясните ошибку.
3. В одну из предвыборных кампаний на информационном листе, представляющем кандидата N, рядом с его фотографией был написан заголовок «ЭФФЕКТИВНЫЙ ЧЕЛОВЕК». Можно ли такое словосочетание считать правильным? Докажите свою точку зрения и предложите варианты замены.
4. Все хорошо знают, что такое антонимы. Но не все знают, что антонимичными (противоположными по смыслу) могут быть значения одного и того же слова. Такая внутрисловная антонимия развивается, например, у слова одолжить. В каких противоположных значениях употребляется этот глагол в современной речи? Какое из значений является литературным, кодифицированным, какое – нет?
5.
Белый, белый, белый день,Ты пальто своё надень, —как: надень или одень —Мне задумываться лень.Чем являются по отношению друг к другу слова надень – одень? Как они различаются в употреблении?
6. Найдите речевую ошибку в предложении. Какие слова путает автор речи? Почему?
4 марта 2003 года на самолете ИЛ—18, принадлежащем авиакомпании «Авиалинии», в соОТВЕТ. ствии с договором о представлении транспортных услуг между фирмой «Оргсбыт» и указанной авиакомпанией, рейсом АА—43 из аэропорта г. Владивостока в аэропорт г. Н. Новгорода были доставлены товары народного потребления общим весом более 19 тонн.
Человек
Игры с графикой. Без вариантов? Слова-фантомы. Прописная буква – сколько с ней сложностей! О висячем дефисе, и не только о висячем. Проверяем пунктуацию
Игры с графикой
Как учёные-лингвисты относятся к изменениям, происходящим в нашем языке, в частности, к различным нарушениям, с которыми сейчас пишут слова даже в текстах «массового пользования»: на вывесках, на афишах, в рекламе и т. п.?
ОТВЕТ. В конце 80-х годов XX в. лингвисты с удовлетворением отметили появление в нашей жизни «человека говорящего». Перестройка с её свободой слова, с её демократическими тенденциями, отучила людей публичных (политиков, чиновников, журналистов) говорить по бумажке. Однако, оторвавшись от готового текста, Человек Говорящий не готов был строить спонтанную, неподготовленную речь грамотно, в соответствии с нормой. И норма пошатнулась…
Аналогичная картина наблюдается и сейчас. Причина орфографического хаоса и графического разнобоя связана с тем, что в с развитием информационных технологий, электронных средств связи мы просто стали больше писать. Интернет заполнен перепиской в многочисленных форумах, конференциях, чатах, имейлах. Телефонные звонки заменяются SMS-сообщениями, «аськами», мгновенными сообщениями по скайпу и проч. Так, сегодняшнее время породило «человека пишущего». Повод для оптимизма: всё же есть: люди стали больше писать, значит, родной язык наконец-то стал востребованным, нужным и в своей высшей, письменной форме! Ошибок, конечно, стало больше, но это неизбежно при массовом обращении носителей языка к письменному типу речи. Главное, что Человек Пишущий видит в языке не только инструмент для общения, но и средство самовыражения.
Например, в последнее время широко используется в различных названиях, заголовках, слоганах и т. п. игра с графикой. Так, эффект рекламы «Всеобщая МОБИЛизация!» заключается в каламбурном сближении слова мобилизация (в составе известного лозунга) и слова мобильный. В слогане «ДЕНЬги В ДЕНЬГИ» (реклама банка) контраст букв также позволяет прочитать сразу два девиза, один из которых – Деньги в деньги — привлекает потенциальных вкладчиков к процессу накопления денег, а другой – День в день — характеризует качество работы банка. Контрастное написание букв в вывеске клиники «СТОМАТОЛОГиЯ» переводит медицинский термин стоматология в конкретную ситуацию: стоматолог и я. Лингвисты называют подобные визуальные неологизмы словами-матрёшками или словами-вкладышами.
Безусловно, перед нами результат языкового творчества, авторского словопроизводства. Но, как и в любом производстве, в сфере графической игры есть свои издержки – это безвкусные, вычурные, сделанные в угоду моде, да и просто пошлые, написания, например: «ЧАИКОФСКИИ» (название сахара к чаю и кофе).
Почему в последние годы такое большое распространение получила латиница? Что это – мода или необходимость передавать на письме многочисленные заимствования?
ОТВЕТ. Нельзя не обратить внимания на то, что в современной письменной речи латиницей могут передаваться (полностью или частично) не только «свежие» заимствования, но и слова, давно имеющие в русском языке кириллический вариант. Например: TV, show, bar, bank, jazz, rock, hit, cafe, pub, casino, plus и др. (сравним: ТВ, шоу, бар, банк, джаз, рок, хит, кафе, паб, казино, плюс). Встречаются также «гибриды»: «БЕZ АНТРАКТА» (передача), ж-л «Журналist», фирма «Смирноff», турфирма «Nева» и др.