Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
619…Поколенья живущих сменяются в краткое
время,
В руки из рук отдавая, как в беге, светильники
жизни.
Образ «факельного бега (эстафеты)» поколений встречается и у других античных поэтов. Лукреций, с. 336 (коммент.).
620 Золотые слова. // Aurelia dicta.
Об Эпикуре: «Мы из писаний, / Славный, твоих, наподобие
«Золотые слова» (погречески: «Chrisa epe») – загл. сочинения, возникшего ок. IV в. и приписанного Пифагору. Markiewicz, s. 253.
621 Личина срывается, суть остается. // Eriptur persona, manet res.
Дословный перевод: «Маска срывается, вещь остается [такой, какова она есть]». Kasper, S. 90. У Лукреция речь идет о том, что истинная натура человека проявляется «в бедах и грозной нужде».
622 Смертная жизнь отнимается смертью
бессмертной.
Отсюда: «Бессмертная смерть» («Mors immortalis»). Бабичев, с. 461–462.
623 Тот, кто умом превзошел человеческий род. // Qui genum humanum ingenio superavit.
Эти слова выбиты на памятнике Исааку Ньютону в Кембридже. Markiewicz, s. 253.
Лициний ЛУКУЛЛ
624 Сегодня Лукулл угощает Лукулла.
«Когда однажды он обедал в одиночестве и ему приготовили один стол и скромную трапезу, он рассердился и позвал приставленного к этому делу раба; тот ответил, что, раз гостей не звали, он не думал, что нужно готовить дорогой обед, на что его господин сказал: “Как, ты не знал, что сегодня Лукулл угощает Лукулла?”» (Плутарх, «Лукулл», 41). Плут., 1:580.
ЛУНАЧАРСКИЙ, Анатолий Васильевич
625 Назад к Островскому!
В 1-й публ. доклад назывался «Об А. Н. Островском и по поводу его». «Известия», 11 и 12 апр. 1923.
– > «Назад к Канту!» (Л-496); «Назад к Мафусаилу» (Н-554).
ЛУНИН, Михаил Сергеевич
626 Народ мыслит, несмотря на его глубокое молчание. Миллионы издерживают на то, чтобы подслушивать мысли, которые запрещают ему выражать.
ЛУС, Анита (Loos, Anita, 1893–1981),
американская писательница
627 Когда вам целуют ручки – это, конечно, очень приятно <…>, зато браслет с бриллиантами и сапфиром остается навек.
Отсюда – рекламный слоган южноафриканской фирмы «Де Бирс» «A Diamond Is Forever» («Бриллиант – это навсегда»; русская версия: «Бриллиант – это вечная ценность»). Слоган появился в США в 1939 г.; к нему, в свою очередь, восходит загл. романа Яна Флеминга о Джеймсе Бонде: «Diamonds Are Forever» («Бриллианты – это навсегда», 1956).
– > «Бриллианты – лучшие друзья девушки» (М-836).
ЛЬВОВСКИЙ, Михаил Григорьевич
628 Глобус крутится, вертится,
Словно шар голубой.
Песня была написана для дипломного спектакля по пьесе Л. Малюгина «Старые друзья». Львовский написал две первые строфы, следующие строфы – неизвестных авторов.
629 На Тихорецкую состав отправится,
Вагончик тронется – перрон останется.
Песня вошла в пьесу Львовского «Друг детства» (1961); известна с музыкой М. Таривердиева (1965).
ЛЬВОВСКИЙ, Михаил Григорьевич
(1919–1994);
КРОНГАУЗ, Анисим Максимович
(1920–1987)
630 Ни мороз мне не страшен, ни жара,
Удивляются даже доктора.
ЛЬЮИС, Клайв
631 Как они [боги] могут встретиться с нами лицом к лицу, пока мы лиц не обрели?
– > «Я видел Бога лицом к лицу» (Б-312).
ЛЭМ, Чарлз
632 Человек – играющее животное. // Man is a gaming animal.
– > «Homo ludens» (Н-880); «Надо жить играя» (П-286).