Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

Замечание в Белом доме 8 дек. 1987 г., при подписании с М. Горбачевым Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности. «Доверяй, но проверяй» было произнесено по-русски. Горбачев ответил: «Вы повторяете это на каждой встрече». reagan.utexas.edu/archives/speeches/1987/120887c.htm.

«Первое правило: доверяй, но проверяй» – фраза из к/ф «Большая жизнь», 2я серия (1946; на экраны вышла в 1958; сцен. П. Ф. Нилина, реж. Л. Луков). В англоязычных справочниках выражение «Доверять, но проверять» обычно приписывается Ленину. В 1968 г. оно цитировалось как «хрущевский девиз» («доверять, но проверять» – «dovierat no provierat»). Little D. R. Liberalization in the USSR: Facade or Reality? – Lexington, 1968, p. 57.

Возможно,

это контаминация различных высказываний Ленина, напр.: «Не верить на слово, проверять строжайше – вот лозунг марксистоврабочих» (Ленин, «Об авантюризме», 1914); «Проверять людей и проверять фактическое исполнение дела – <…> в этом теперь гвоздь всей работы» (Ленин, «О международном и внутреннем положении Советской республики», речь 6 марта 1922 г.). Ленин, 25:220; 45:16.

Известно также латинское изречение «Fide, sed cui, vide» – «Доверяй, но смотри, кому». Это мораль средневековой басни «Лев и коза» (переделка эзоповой басни «Волк и коза над обрывом»). proz.com/kudoz/1010906#2441987; Античная басня, с. 129.

РЕЙНОЛДС, Стэнли (Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

65 Лучше быть мертвым, чем красным.

Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964)

Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б. Расселу, повидимому, без достаточных оснований. Safire, p. 49; Rees, p. 214. Также: «Будь мертвым либо красным» («Be Dead, or Red») – из стихотворения канадского поэта Артура Смита (A. J. M. Smith, 1902–1980) «Лицо» (1936). History in Quotations, p. 783.

Существует немецкая поговорка «Heute rot, morgen tot» («Нынче в порфире, а завтра в могиле», букв.: «Сегодня красный, завтра мертвый»). Это видоизмененное библейское изречение: «Ныне – царь, а завтра – умирает» (Сир. 10:12). Gefl. Worte-1981, S. 131.

«Лучше быть глупым, чем мертвым» («It is better to be a fool than to be dead») – известная цитата из эссе Р. Л. Стивенсона «Ворчливый возраст и молодость» (1878; вошло в книгу «Девушкам и юношам», 1881). Bartlett, p. 598.

РЕЙТЕР, Уолтер

(Reuther, Walter, 1907–1970), американский профсоюзный лидер

66 Если это выглядит, как утка, переваливается, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего это и есть утка.

Так будто бы говорил Рейтер о коммунистах и сочувствующих им в начале 1950-х гг. – годы маккартистской «охоты на ведьм». Jay, p. 303.

Но уже в «Нью-Йорк таймс» от 3 сент. 1948 г. цитировалось высказывание профсоюзного лидера Джеймса Б. Кари (J. B. Carey, 1911–1973): «Пособники коммунистов хуже самих коммунистов. Если кто-то ходит как утка, плавает как утка и крякает как утка, – то это утка». Shapiro, p. 131.

РЕЛЬШТАБ, Людвиг

(Rellstab, Ludwig, 1799–1860), немецкий писатель

67 Песнь моя летит с мольбою,

Тихо в час ночной.

«Серенада» (1827), муз. Ф. Шуберта («Вечерняя
серенада», 1828); пер. Н. Огарева (1840)
Золотое перо. – М., 1974, с. 325

РЕМБО, Артюр

(Rimbaud, Arthur, 1854–1891), французский поэт

68 Вечность. / Это море, слившееся / С солнцем.

«Вечность» (1872) Oster, p. 635

69 А – черный; белый – Е; И – красный; У – зеленый;

О – синий. Тайну их скажу я в свой черед.

«Гласные» (1871; опубл. в 1883); вероятный автор перевода – Е. Г. Бекетова Рембо А. Стихи. – М., 1982, с. 395

70 Алхимия слова. // Alchimie du verb.

Подзаголовок 5го раздела сб. «Одно лето в аду» (1873): «Бред II. Алхимия слова» Рембо А. Стихи. – М., 1982, с. 167

«Алхимия слова» – книга польского историка литературы Яна Парандовского (1951).

71 Пьяный корабль.

Загл. стихотворения («Le Bateau ivre», 1871, опубл. в 1883)

РЕМИГИЙ

(Remigius, ок. 440–533), архиепископ Реймсский

72 Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал. //

Adora quod incendisti, incende quod adorasti (лат.).

Основателю Франкского государства королю Хлодвигу, которого Ремигий крестил в Реймсе 25 дек. 496 г. Приведено в «Истории франков» Григория Турского (ок. 540–594), II, 31. Отд. изд. – М., 1987, с. 50–51.

В России обычно цит. в форме: «Сожги то, чему поклонялся; поклонись тому, что сжигал», – вероятно, под влиянием двустишия из романа Тургенева «Дворянское гнездо» (-> Т-314).

РЕН, Кристофер

(Wren, Christopher, 1675–1747), английский архитектор, сын Кристофера Рена-старшего (1632–1723), строителя собора Св. Павла в Лондоне

73 Если ты ищешь памятник, оглянись вокруг. // Si monumentum requiris, circumspice (лат.).

Надпись на склепе Рена-старшего в соборе Св. Павла Shapiro, p. 841

РЕНАН, Эрнест

(Renan, Ernest, 1823–1892), французский историк

74 Греческое чудо. // Miracle grec.

«Молитва к Акрополю» (1888)

«Я давно уже больше не верил в чудо в буквальном смысле; а единственная в своем роде судьба еврейского народа, ведущая к Иисусу и христианству, казалась мне чем-то совершенно особым. И вот, рядом с еврейским чудом мне пришлось поставить греческое чудо – нечто такое, что случилось только однажды, нечто не виданное ни до, ни после, но влияние чего будет длиться вечно <…>». mediterranees.net/geographie/grece/renan/renan.html.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона