Большой вальс
Шрифт:
Последние, самые стойкие приверженцы карнавала ещё держали оборону, не желая смириться с окончанием праздника. Но их было уже совсем немного пьяно-бесшабашных, помятых, из последних сил толкущихся на пестрой от конфетти и мусора мостовой. К утру улицы будут выметены, помосты с гирляндами цветов, столы, прилавки, торговавшие напитками и сладостями, убраны, фонарики упакованы, в полицейских участках заведены кучи дел о пропажах, убийствах и хулиганстве, и город станет ждать следующей весны.
Совершенно неожиданно в той стороне, где и не предполагала, Виктория увидела светящееся название своего отеля
Кто-то вышел из темноты прямо к ней. Виктория сжалась, приготовясь к удару. А ведь ещё два дня назад она хвасталась Остину приемами самбо!
– Простите, синьора, мне кажется, вы заблудились?
– молодой человек стоял в двух шагах от нее, не делая попытки приблизиться.
– Вы говорите по-французски или по-английски?
– Спасибо, я уже нашла свой отель, - ответила она и решительно шагнула к подъезду.
– Антония, ты!?
– окликнул парень в спину и Виктория тут же узнала этот голос.
– Жан-Поль! Господи - это невозможно!
– она бурно прижалась к его груди, вцепившись в кань спортивной куртки.
– Успокойся, успокойся. Тебя кто-то напугал, Тони? Да перестань! Видишь, я здесь дежурю специально, чтобы охранять Антонию от надоевших поклонников. Пошли, я провожу тебя в гостиницу, ты выбрала слишком легкий костюм!
– Жан-Поль, почувствовавший под тонким шелком обнаженное дрожащее тело, попытался слегка отстранить девушку, но она прижалась ещё сильнее:
– Мне нельзя в гостиницу! Там засада.
Жан-Поль рассмеялся:
– Совместная операция ЦРУ и КГБ против Антонии Браун!
Он ласково погладил волосы Тони, ощущая, что его внезапное объятие начинает приобретать чересчур волнующий характер.
– Хватит, хватит! Утри нос и все толком объясни!
– Он тихонько оттолкнул её, снял с себя куртку и, набросив на плечи девушки, протянул носовой платок.
– Нет, нет! Мы не должны выходить на свет!
– заметила она, останавливая его движение к отелю.
– Хорошо. Давай постоим тут и все обсудим.
– Жан-Поль увел Викторию за угол темного дома.
– Послушай, я не могу тебе все объяснить, но ты должен пойти в гостиницу и вызвать ко мне Шнайдера из девятнадцатого номера. Только так, чтобы никто не слышал - это очень серьезно, - с мольбой посмотрела на него Виктория.
– Отлично. Я быстро - стой тут, - он в три прыжка преодолел расстояние до входа в гостиницу и через минуту появился снова - один.
– Господин Шнайдер уехал.
– Не может быть! Куда?
– Он забрал багаж и оплатил номер. Час назад. Записки не оставил.
– Что ж мн теперь делать? Ничего не понимаю... Это они, они убрали Артура...
– Ты насмотрелась криминальных фильмов, Тони.
– Послушай, Жан-Поль, я уже совсем спокойна. Я не пьяна и не сошла с ума. Понимаю, что не должна тебя впутывать в эту историю, но мне некого просить о помощи, - Виктория посмотрела на него молящими глазами.
– Впутывай! В любую историю - я только этого и жду и даже не смел мечтать о таком счастье. Блуждал здесь всю ночь, кружил по переулкам за белой фигурой, в которой по каким-то неясным приметам угадал тебя, ... не смел надеяться, что вместо короткого эпизода буду награжден целой "историей"!
– Это действительно опасно. Ты даже не можешь себе представить, как все запуталось... Я ничего не могу объяснить и сама мало что понимаю. Но знаю одно - мне надо поскорее оказаться дома, на Острове.
– Я отвезу тебя в аэропорт и провожу во Францию, вручив прямо в руки родителей. Но надо переодеться...
– А ещё - достать документы и деньги!
– добавила Виктория. Совершенно ясно, что в отель возвращаться нельзя.
– Давай пойдем к тебе в номер и я покажу, что такое черный пояс в каратэ. Мы раскидаем твоих преследователей и удерем с чемоданом, предложил Жан-Поль.
– У них есть оружие пострашнее пистолетов, - она вспомнила об укусе заразного Лиффи.
– Тогда пригласим карабинеров - они только и ждут работы!
– Нет. В полицию мы не пойдем.
– Я все, кажется, понял. Пожалуй, это, действительно, самое лучшее, на что я мог рассчитывать.
– Жан-Поль стал в позу Бельмондо, изображающего одного из своих мужественных "профессионалов".
– Положись н меня, детка. И завтра ты сможешь обнять свою маму!
...Жан-Поль приехал в Венецию утром. За неделю до этого он узнал, что здесь состоится парфюмерная презентация, на которую Дюваль приглашен как постоянный компаньон "Дома Шанель", но поехать не сможет - Мари сломала ногу, гоняя на мотоцикле. Узнал и о том, что на презентации будет Тони.
Жан-Поль, научный сотрудник лаборатории генных исследований в Парижском университете, срочно выехал на конференцию в Милан, решив, что это перст судьбы - пространство само приближает его к Антонии. Надо сделать лишь один шаг - взять напрокат автомобиль и покатить к "жемчужине Адриатики".
Он, собственно, ни на что не рассчитывал, потолкавшись у "Экзельсиора" в стайке зевак, караулящих прибытие знаменитостей и разузнав от пронырливого фотографа, в каком отеле остановилась Антония Браун. Жан-Поль проторчал на площади у гостиницы два часа и его терпение было вознаграждено: счастливчику удалось увидеть облаченную в вечерний туалет Антонию, шествующую к гондоле под руку с Артуром. Потом он потерял след, не догадавшись двинуться к Palazzo d'Roso. А вечером снова дежурил тут. Не понятно, как ему удалось пропустить Шнайдера, но зато интуиция прекрасно сработала, угадав под прикрытием белого балахона фигурку Тони. Она кружила в переулках вокруг отеля, явно чего-то опасаясь, и Жан-Поль шел следом, все ещё сомневаясь, что плутающая в одиночестве по ночному городу девушка и есть Антония. Теперь же дар судьбы оказался настолько велик, что его невозможно было оценить: они вдвоем попали в романтическую переделку и Жан-Полю предстоит стать защитником и спасителем Антонии.