Большой вальс
Шрифт:
Пусть опровергают, копаются, доказывают. Что-нибудь найдут в итоге. Но зато этот месяц будет настоящим адом для Брауна и, скорее всего, последним в его жизни.
Прямо с Острова Антония и Виктория отправились, как и договорились, к могиле Динстлера. Посидели молча – одно то, что были они тут вместе, такие печальные и похожие, значило очень многое. Пигмалион поймет, оценит и, конечно, благословит. Что стоят одинаковые ссадины на скулах – отметины проведенных боев, новый родственный знак "сестер", символ взаимовыручки. На начало сентября объявлена грандиозная двойная свадьба на Острове. Жан-Поль уже начал обосновывать в "Каштанах" свою лабораторию, а Шнайдер – готовить уход со сцены "высокой моды" А. Б. Похоже, Йохим, не стал бы возражать
Мужчины бродили неподалеку, не желая нарушать уединения девушек и обсуждая разгоревшуюся в прессе "антибрауновскую" кампанию. Конечно, кто-то здорово постарался, финансируя эту шумиху. Голоса опровержений звучали робко, ведь совершенно неубедительно, когда отрицают сразу все. К тому же и не хотелось многим, чтобы Брауну удалось вынырнуть чистым из этой мутной воды.
– Похоже, нам придется устроить скромное бракосочетание, – подвел итог ситуации Жан-Поль. – А тянуть больше нельзя – Виктория беременна.
– Поздравляю! – обрадовался Артур, немного лицемеря, – он давно мечтал о том дней, когда сможет открыто объявить о существовании у А. Б. маленького сына и не мог отделаться от зависти.
Девушки сидели, тесно прижавшись и шепчась, как гимназистки во время урока.
– Ты же понимаешь, Антония, – это шанс, который нельзя упустить, горячо убеждала Виктория. – Нам не выбраться из этой ловушки без очень серьезной помощи. И мы должны сделать все возможное для доброй памяти Йохима… Даже то, что эти газетенки сейчас обзывают его злодеем, обязывает нас действовать… Помнишь, мы мечтали в Нью-Йорке о некоем воображаемом "летописце", сумевшем запечатлеть все сложные линии нашей истории, все изгибы её сюжета… Это именно тот самый шанс.
– Но почему не я? – спросила Тони.
– Уж тут точно – моя роль. Пойми – я хорошо знаю этого человека. Только мне под силу убедить его восстановить справедливость. И почему-то кажется, он не сумеет остаться в стороне.
Накануне, с гадливостью просматривая статьи, порочащие Брауна и Динстлера, Виктория случайно натолкнулась на знакомое имя. Бенджамен Уилси, "плодовитый писатель", направлялся в круиз на трансатлантическом лайнер "Морро Касл" в компании избранной публики, затеявшей это увеселение под флагами различных благотворительных организаций.
Имя Антонии Браун, приведенное в списке, не сопровождалось отсылками к разгоревшемуся в прессе скандалу, и это означало что высокий круг приглашенных в путешествие игнорирует колебания погоды "внизу" – в мире желтой прессы и обывательского интереса к "грязному белью".
В ряду приглашенных на борт "Морро Касл" значился и Бенджамен Уилси Венечка, внук Августы Фридриховны, – "американский писатель", выпустивший серию романов и литературных исследований на русском и английском языках. Кое-что, получая из Америки, Августа хранила на специальной полочке, хвастаясь перед клиентами и давая читать Виктории. От Бенджамена пришло три года назад на Остров сообщение о кончине бабушки, почившей во сне под трансляцию "Травиаты", идущей из Гранд Опера. Виктория, учившаяся в то время в Америке, получила переправленное Алисой письмо лишь через неделю и отправила господину Уилси телеграмму с соболезнованиями. Гладкие, шаблонные, оскорбительные в своей формальности слова. Но что могла она ещё написать, этому незнакомому человеку, о незабвенной Tante Justi? Про "розовые платья", "дневник комплиментов" или "алмазные слезы"?
Уже несколько раз их пути разошлись, не соприкоснувшись. Впервые – в тот рождественский, дождливый вечер, когда озябшая Виктория встречала на причале Острова господина Уилси. А встретила совсем не нуждавшегося в её обществе, рвущегося к Антонии, Жан-Поля. Бенджамен не приехал, спутав что-то с визой, а юный Дюваль изо всех сил старался поддержать дух пребывающей в трауре и глубокой растерянности дурнушки Вики.
Потом уже, учась в Америке, Виктория собиралась навестить тетю Августу, но все не знала, как предъявить ей свое ново лицо. А когда решилась – будь
И вот теперь, обнаружив Уилси рядом с именем А. Б. в списках участников круиза, Виктория решила – знак свыше подан, пора воспользоваться предоставленным им, возможно последним, шансом. В общем: "Ваш выход, артист, ваш выход!"
Уговаривать Антонию долго не пришлось. Она уже послала отказ от участия в поездке и вдруг срочно сообщила, что нашла возможность принять предложение и прибудет на борт в сопровождении Шнайдера.
Далее Виктории надо было успеть сработать чисто – помелькать среди приглашенных, уговорить Уилси о помощи и покинуть судно в ближайшем порту вместе с Артуром. Пусть потом изощряются в толковании поступка А. Б. – это уже не будет иметь никакого значения. Издержки оплатит Шнайдер из счета А. Б., а свадебные события удовлетворят жажду всех любопытных.
Рассчитывая пробыть на судне всего сутки, Виктория хотела обойтись без багажа, но пришлось взять приличный чемодан, в который была спрятана заветная сумка. "Сестры" сложили в неё все, что можно хоть как-то пригодиться Уилси – письма, фотографии, обрывки дневника, который периодически вела Вика, выданные Антонией из семейного архива документы и прочая мелочь, обнаруженная тут и там. Ко всему этому прилагалась школьная тетрадь, исписанная Викторией за три ночи: "Невероятная история доктора Пигмалиона". Пусть Уилси поступает, как подскажет ему совесть, писательское чутье и память об ушедшей Августе.
– Боже мой, девочка, после того, как я подобрал тебя голую в Венеции, моя жизнь превратилась в сплошной детектив, в котором распределены все роли и я сам – постоянно остаюсь за бортом, чтобы умирать от неизвестности и волнения, – сетовал Жан-Поль, провожавший Викторию до причала в Нью-Йорке, откуда стартовал "Морро Касл". Сейчас огромный белый дворец виднелся из окошка их машины вместе с толпой, окружающей трап. – Там уже царит предстартовый ажиотаж. Фотокорреспонденты облепили столбы и телефонные будки. Ужас! Тори, я не пущу тебя!
Он схватил её за руку в неподдельном испуге.
– Не паникуйте, мсье Дюваль, я не отойду от вашей невесты ни на шаг. Мы ведь не первый раз играем в паре, – заверил Артур, воспылавший теплыми чувствами к Виктории, особенно после того, как спас ей жизнь. Правда, вышло так, что выручил он все же Антонию, но ведь мчался-то он к ней, к Вике!
– Милый, ты же лучше всех понимаешь, как важно, чтобы "рисунок судеб" вех близких нам людей обнаружил свои чистые, возвышенные очертания в объективном исследовании Уилси. – Виктория с легкой укоризной заглянула в глаза Жан-Поля. – Я не боюсь быть выспренной. "Пафос возвышенного" задан в этой истории не мной… И я убеждена, что мы не должны позволить погибнуть в разрастающейся грязи скандальных домыслов этим не до конца ещё проявившимся, значительным линиям… Затейливой красоте, которую зачем-то вложили в нашу жизнь высшие силы…