Борьба за Рим
Шрифт:
— Никогда! — вскричала Матасвинта. — Я сказала уже, что никогда не выйду за него.
— Будь рассудительна, Матасвинта, — убеждал Цетег — Ты станешь его женою и скоро будешь его вдовою. Тогда Юстиниан, и с ним — весь мир, будут в твоих руках. Дочь Амаласвинты, неужели ты не любишь власти?
— Я люблю только… Нет? Никогда!
— В таком случае я должен заставить тебя.
— Меня? Заставить? Ты?
— Да, я заставлю. Я не могу больше ждать. Сегодня же ты дашь согласие Герману. Кроме того, убедишь Витихиса подписать вот это заявление. Я
— Ты не умертвишь его! — с ужасом прервала его Матасвинта.
— Умертвлю непременно, — спокойно ответил Цетег. — Сначала я подвергну его пытке, потом ослеплю, потом умертвлю. Я уже решил. Палач готов. Вот ключи от темницы. Иди к нему, когда сама найдешь это удобным.
Луч радости и надежды осветил лицо Матасвинты. Цетег заметил это, но, спокойно улыбнувшись вышел.
Наступила ночь. Луна взошла, но набегавшие облака поминутно затемняли ее свет. Раутгунда сидела у окна, не сводя глаз с двери в подземелье.
— Позволь мне зажечь огонь, — сказал Дромон.
— Нет, нет, — ответила, не оборачиваясь, Раутгунда. — Не надо огня, так я лучше вижу.
— Съешь хоть что-нибудь. Ты сегодня еще не прикасалась к пище.
— Не могу я есть, когда он терпит голод.
— Госпожа, что ты так мучишь себя. Ведь ему нельзя помочь!
— Нет, я должна спасти его, и… Дромон, что это? Дромон быстро подошел к окну. Высокая белая фигура медленно переходила двор.
— Это покойник! — в ужасе вскричал Дромон, осеняя себя крестом.
— Нет, покойники не выходят из могил, — ответила Раутгунда, всматриваясь в темноту. Но набежавшее облако снова скрыло луну, и в темноте ничего нельзя было рассмотреть. Прошло несколько минут. Луна снова показалась.
— А, — прошептала Раутгунда, — вот она снова… Боже! да это королева! Она идет к двери в подземелье! Она хочет умертвить его!
— Да, это королева, — проговорил Дромон. — Но умертвить его!.. Нет, она не сделает этого!
— Она может! Но не сделает, пока жива Раутгунда. идем за нею! Только тише, тише!
Они вышли во двор и, держась в тени, осторожно подошли к двери в подземелье. Матасвинту между тем отперла эту дверь, спустилась в проход и ощупью пошла вперед. Скоро она достигла двери темницы, отперла ее и открыла. Темница была освещена узким лучом лунного света, который проникал через отверстие вверху.
Посреди подземелья на большой каменной глыбе сидел Витихис спиною к двери, опустив голову на руки. Он не видел ее.
— Витихис… король Витихис, — заикаясь, проговорила Матасвинта. — Это я. Слышишь ли ты меня?
Но он не шелохнулся.
— Я пришла спасти тебя…
То же молчание.
— О, скажи же хоть слово! Взгляни на меня!
Она подошла к нему. Ей так хотелось взять его за руку, но она не осмеливалась.
— Витихис, — продолжала она, — он хочет тебя умертвить, пытать! Он сделает это, если ты не бежишь. Но ты не должен умереть! Ты должен жить, я спасу тебя! Молю тебя, беги! Время дорого! Беги, ключи от темницы у меня. — Она схватила его за руку, чтобы сдвинуть его с места. Раздался звук цепей: он был прикован к камню.
— О, что это? — упав на колени, вскричала Матасвинта.
— Камень и железо, — беззвучно ответил Витихис. — оставь меня, я обречен смерти. Но даже если бы эти цепи и не удерживали меня, я все же не пошел бы за тобою. Назад в мир? Но в нем все ложь, ужасная ложь!
— Ты прав, — вскричала Матасвинта. — Лучше умереть! Позволь же мне умереть с тобою и прости меня, потому что я так же обманывала тебя.
— Очень может быть, это меня не удивляет.
— Но ты должен простить меня, прежде чем мы умрем. Я тебя ненавидела… я радовалась твоим неудачам… я… я… О, это так трудно выговорить! Я не имею силы сознаться. Но я должна получить твое прощенье. Прости меня, протяни мне руку в знак того, что прощаешь.
Витихис молчал.
— О, молю тебя, прости мне все зло, которое я сделала тебе!
— Уйди… почему мне не простить?.. Ты — как и все, не лучше и не хуже.
— Нет, я злее других. Но лучше. По крайней мере, несчастнее. Боже, я хочу только умереть с тобою. Дай же мне руку в знак прощенья!
Опустившись на колени, она с мольбой протянула ему обе руки. Сердце Витихиса было доброе, он был тронут.
— Матасвинта, — сказал он, поднимая руку: — уходи, я прощаю тебе все.
— О, Витихис! — прошептала она и хотела схватить его руку. Но в эту минуту ее с силой оттолкнули.
— Поджигательница! Никогда не может он простить тебя! Идем, Витихис, мой Витихис! Идем со мною, ты свободен!
При первом звуке этого голоса Витихис вскочил, точно пробужденный.
— Раутгунда! Ты никогда не лгала! Ты сама правда. И ты снова со мною!
С криком радости он обнял ее.
— Как он ее любит! — со вздохом прошептала Матасвинта. — С нею он уйдет. Но он должен остаться и умереть со мною.
— Скорее! — крикнул между теми Дромон. — Нельзя медлить.
— Да, да, скорее, — повторила, Раутгунда и вынув ключ, отперла замки от цепей.
— Идем, Витихис, ты свободен. А вот и оружие, — сказала Раутгунда, подавая ему большой топор. Быстро схватил Витихис оружие и сказал:
— Неужели я снова буду свободен?.. Как легко на душе, когда есть оружие в руках!
— Я знала это, мой храбрый Витихис. Идем же скорее! Ты свободен.
— О да, с тобою я охотно уйду! — ответил он и направился к двери.
Но Матасвинта бросилась к нему и загородила дорогу.
— Витихис, — вскричала она, — подожди, одно только слово: только повтори, что ты меня простил!