Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24
Шрифт:

Светка фыркает с обиженным возгласом:

— Ну блин… Придётся, правда, спать.

Правильная мысль, Светлана Дмитриевна. Мне-то отдых особо и ни к чему — ускоренный метаболизм всё вывезет, силы сами себя зальют обратно, даже глаза толком закрывать не обязательно. А вот девчонкам лучше не геройствовать. Завтра ведь не пикник, а вполне себе рабочий день с элементами беготни, зубастых тварей и риска для жизни. Так что пусть спят. Пока можно.

Усмешка сама собой всплывает в полудрёме. Горячие головы, мокрые волосы, полотенца наискосок…

И кто бы мне сказал, что я когда-нибудь буду так укладывать девчонок спать перед Гоном.

Едва первые лучи рассвета царапают зубцы замка, как за стенами уже начинает гудеть равнина. Там, внизу, одна за другой выстраиваются цепочки охотников. Тысяча шакхаров, вся толпа в сборе, блестят насаленные кожаные доспехи, скрипят ремни, кто-то поправляет оружие, кто-то зевает в кулак.

Королева возвышается на постаменте, собранном из выбеленных костей, хищно сверкающих под рассветным солнцем. Вокруг неё — генералы, командиры, вторая кровь шакхарских кланов. Айра среди них держится чуть в стороне.

Я стою чуть позади ликанки, наблюдаю, как толпа шевелится, переминаясь с ноги на ногу, прислушиваясь к речи. Королева вещает о важности Гона — мол, мясо нужно всем, запасы тают, продажи ждут, а зверь уже сошёл с гор. Практичная дама. Всё верно говорит — добудьте побольше мясо, а я его куплю за хрустящие «бычки».

Тут сбоку подходит здоровяк, которого я, честно, в этом сборище видеть не ожидал. Бур. Тот самый, которому я на прошлом ужине ирокез по полу размазал.

Бур наклоняется ближе и тихо, почти шёпотом:

— Конунг, хочу к твоей группе примкнуть.

Перевожу взгляд на него, приподнимаю бровь:

— Ты, может, группу принцессы Айры имеешь в виду?

Бур коротко кивает:

— Если ты в ней состоишь.

Ухмыляюсь:

— Польщён. Но интересно, с чего вдруг такой интерес?

Он отвечает в своей фирменной манере — ухмылкой на пол-лица:

— Ты мощный парень. И ногой интересно мне по макушке закрутил. Никогда такого не видел. Хочу у тебя поучиться.

Качаю головой:

— Хай-кик, значит, зашел? Ладно, почему бы и нет. Только решать не мне. Принцесса командует — ее ж группа.

Бур тут же уточняет, кивая на королеву:

— Важно успеть согласовать до конца речи. Как только Гон объявят — менять группы будет нельзя. Меньше трех минут осталось.

Киваю:

— Ща у принцессы спрошу.

Подключаюсь к Айре по мыслеречи, касаюсь её разума мягко:

— Принцесса, тут Бур хочет с нами на Гон.

Айра откликается в мыслеречи, голос в голове звучит удивлённо, даже чуть растерянно:

— Бур?.. У него ведь своя крепкая группа, полсотни охотников, и все преданы только ему. Это же серьёзно.

— А он, случайно, не в связке с Зодром?

— Нет, они не соратники.

Ухмыляюсь:

— Значит, берём?

Чувствую, как она колеблется секунду-другую, а потом отвечает с тёплой улыбкой в мыслях:

— Берём! Еще вчера я и представить не могла, что ко мне кто-то добровольно захочет примкнуть…

Это всё благодаря тому, что ты рядом, Данила!

— И тому, что я съездил Буру по шее.

Айра тихо смеётся, так натурально, как будто не в голове, а прямо у плеча:

— Да, и этому тоже.

Размыкаю связь, разворачиваюсь к Буру, лениво киваю:

— Принят.

Тот довольно скалится, в глазах блеск.

— Не пожалеешь, конунг.

А в это время королева выходит на самый край постамента, прямая, как копьё, голос её разносится по равнине звонко, чётко:

— У каждой группы — своя зона леса для охоты. Работаете на отведённых территориях. Мясо нужно всем — и столице, и деревням, и нашим торговым партнерам, — взгляд в мою сторону. Я киваю — нужно еще как. — И помните! Если потребуется защита селений, будем вызывать подкрепление сигнальными огнями. Группа Зодра отзывается на чёрные огни, группа Айры — на красные…

Королева перечисляет дальше, кто куда и по какому свету должен нестись, а я пока украдкой разглядываю колонны охотников, шестилапок, гружёные телеги. В стороне мамонт Мохнатыч мирно пасётся, травку щиплет. А на загривке, как на смотровой площадке, развалились мои жёны и Змейка.

Наконец, королева поднимает руки и завершает:

— Да здравствует Гон! Пусть начнётся! Принесите как можно больше мяса!

Толпа отвечает гулом, рёвом, будто сама земля содрогается, и сразу же начинается движение. Гулкое, плотное, тяжёлое — каждая группа тянет свои повозки, строится в походные цепочки.

Присоединяюсь к девчонкам, забираюсь на спину Мохнатыча. Растянулись там, как настоящие аристократы на выезде, вокруг простор, мягкая шерсть, тёплый ветер в лицо, а под ногами вся эта охотничья суматоха. Светка с Настей уже щебечут, ноги свесили, волосы развеваются. Змейка тихонько мурчит себе под нос

Наша колонна трогается Рядом держится Айра — скачет на шестилапке бок о бок с Буром. Вижу, как активно ему что-то объясняет, жестикулирует, приказывает, командует. Но каждый раз, когда взгляд случайно срывается в нашу сторону, в глазах у неё мелькает завистливый огонёк. Понимаю её. Тут, на мамонте, куда приятнее, чем на этой трясучей зверюге. Но статус обязывает Айру — предводитель группы должна держаться с охотниками, делить с ними дорогу, пыль, ветер.

Как хорошо, что сегодня я просто друг-помогатор. Ни тебе конунга, ни лорда, ни графа, ни шефа. Обычный пассажир на мамонте. Живу мечту.

Позади нас тянется вереница. Пятьдесят бойцов Бугая, за ними сотня Айриных охотников, а следом ползут тяжёлые телеги с провиантом, снаряжением и прочим барахлом, без которого Гон долго не вытянуть.

Я валяюсь на тёплой спиге Мохнатыча, лениво наблюдаю, как в небе крутится стайка ворон, и одновременно щупаю пространство артефактом удалённой телепатии. Волны идут мягкие, сканирующие, тонкие. И вот, где-то далеко-далеко, ловлю вибрацию. Звери. Ещё километров пять до нас, но идут прямо сюда, толпой.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести