Бойцовский клуб (пер. В. Завгородний)
Шрифт:
Это устоявшаяся процедура бойцовского клуба. После трёх неповиновений лидеру клуба ты будешь исключен из него.
Но я — Тайлер Дёрден. Я создал бойцовский клуб. Бойцовский клуб мой. Никого из вас бы тут не было, если бы не я. И я говорю: прекратите!
Приготовиться к исключению члена клуба через три, два, один…
Круг людей смыкается вокруг меня. Две сотни рук обхватывают каждый дюйм моих рук и ног. Меня поднимают на руках вверх.
Приготовиться к освобождению души через пять, четыре, три, два, один…
Меня
Я кричу: бойцовский клуб — мой. Проект «Увечье» — это моя идея. Вы не можете меня выбросить. Я здесь главный! Отправляйтесь по домам!
Звучит голос лидера: участники боя номер один, займите центр клуба. Сейчас же!
Я не уйду! Я не сдамся! Я могу с этим справиться. Я здесь главный.
Исключить члена бойцовского клуба, сейчас!
Освободить душу, сейчас…
И я медленно вылетаю из двери в ночь со звёздами над головой и холодным воздухом. Я приземляюсь на бетон парковки. Руки отпускают меня, и дверь за мной захлопывается, и лязгает, закрываясь, засов.
В сотнях городов бойцовский клуб продолжается без меня.
Глава 26
ЦЕЛЫЕ ГОДЫ Я МЕЧТАЛ ЗАСНУТЬ. ЗАСНУТЬ, СДАТЬСЯ, провалиться в сон. Теперь последнее, чего бы мне хотелось, — это заснуть.
Я с Марлой в комнате 8G в отеле «Regent». Co всеми стариками и наркоманами в своих маленьких комнатах, моё отчаяние здесь каким-то образом кажется нормальным и уместным.
Вот, говорит Марла, сидя скрестив ноги на кровати и выдавливая полдюжины стимулирующих таблеток из пластинки. Я встречалась с парнем, у которого были ужасные кошмары. Он тоже боялся спать.
И что случилось с этим парнем, с которым она встречалась?
А, он умер, говорит Марла. Сердечный приступ. Передозировка. Слишком много амфетаминов [84] . Ему было всего девятнадцать.
84
Класс наркотиков со стимулирующим эффектом, в частности, препятствующих сну.
Спасибо за поддержку.
Когда мы вошли в отель, у парня за конторкой в фойе половина волос была вырвана с корнем. Его обнажённый скальп был в шрамах и ссадинах. Он отсалютовал мне. Старики, смотрящие телевизор в фойе, повернулись, чтобы посмотреть, кого это парень за конторкой называл «сэр».
Добрый вечер, сэр.
Я могу представить, как он звонит в одну из штаб-квартир Проекта «Увечье» и докладывает о моем местонахождении.
Карта города, и они отмечают мои передвижения цветными булавками. Я чувствую себя помеченным, как мигрирующий гусь из передачи «Wild Kingdom» [85] .
85
Телевизионная передача, что-то вроде нашего «Мира животных».
Они все следят за мной, и ведут записи.
Ты
О, как здорово.
Марла говорит: я не шучу. Мы потом достанем что-нибудь посильнее. Какие-нибудь настоящие наркотики вроде «cross tops», или «black beauties», или «alligators» [86] .
Я не буду засовывать эти таблетки себе в задницу.
Тогда прими только две.
Куда мы пойдем?
86
Жаргонные названия наркотических препаратов амфетаминовой группы. «Cross tops» (также: «white cross», «белый крестик») — жаргонное название бензедрина; «black beauty» («чёрная красота» или «чёрная красотка») — один из декстроамфетаминов, декстрин или бифетамин; «alligators» — это, кажется, один из метамфетаминов, но — чего не знаю, того не знаю.
В боулинг. Он открыт всю ночь, и там тебе не дадут спать.
Куда бы я ни шёл, говорю я, люди на улицах думают, что я Тайлер Дёрден.
Так вот, почему водитель автобуса довёз нас бесплатно?
Да. И вот, почему те двое в автобусе уступили нам места.
Ну и чего ты хочешь добиться?
Я не думаю, что будет достаточно всего лишь спрятаться. Нам нужно сделать что-то, чтобы избавиться от Тайлера.
Я встречалась с парнем, которому нравилось носить мою одежду, говорит Марла. Ну, знаешь, платья. Шляпки с вуалями. Мы можем тебя переодеть и так провести.
Я не буду надевать женскую одежду. И не буду засовывать таблетки в задницу.
Да было и хуже, говорит Марла. Я встречалась с парнем, который хотел, чтобы я изобразила лесбийскую сцену с его надувной секс-куклой.
Я встречалась с парнем, который пользовался системой для увеличения члена, говорит Марла.
Я уже представляю себя ещё одной историей Марлы. Я встречалась с парнем, у которого было раздвоение личности.
Я спрашиваю, сколько времени.
Четыре часа утра.
Через три часа я должен быть на работе.
Бери таблетки, говорит Марла. Раз ты Тайлер Дёрден, они, наверное, пустят нас в боулинг бесплатно. Слушай, прежде чем избавиться от Тайлера, может, нам пройтись по магазинам? Мы могли бы купить новую машину. Одежды. Компакт-дисков. Есть ведь во всём этом и плюсь'|.
Марла.
Ну ладно, забудь.
Глава 27
КАК ЭТО ГОВОРИТСЯ УБИВАЕШЬ ТОГО, КОГО ЛЮБИШЬ… ну, работает и наоборот.
И оно таки работает и наоборот.
Этим утром я отправился на работу. Там были полицейские заграждения между зданием и парковкой, полиция в дверях, снимающая показания у людей, с которыми я работал. Люди толпятся вокруг.
Я даже не стал выходить из автобуса.
Я — Холодный Пот Джека.
Из автобуса я вижу, что окна от пола до потолка на третьем этаже моего офиса выбиты, и внутри пожарный в грязном жёлтом костюме ходит по сгоревшим панелям подвесного потолка. Дюйм за дюймом из разбитого окна показывается дымящийся стол, который выталкивают двое пожарных. Наконец, стол наклоняется, скользит и падает быстрых три этажа на тротуар, и приземляется скорее с ощущением, чем со звуком.