Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брачное объявление

Ротвальд

Шрифт:

"Чёртовы ублюдки!
– думал Тырпырхай, заканчивая свой утренний обход, - сами себе нагадили. Ума не приложу, что делать дальше! Может быть, на городишко какой-нибудь напасть? Нет, тогда точно сюда армию пришлют и, не считаясь с затратами весь лес прочешут. Неужели мне до конца жизни придется торчать среди этого бурелома?!"

Эта мысль посещала его всё чаще, портя и без того отвратительное настроение. Ему захотелось отыграться на каком-нибудь нерадивом часовом, но обход подошел к концу, а никаких нарушений замечено не было. Впрочем, это было не удивительно, ведь старшим ранней утреней смены он назначил Джека-Следопыта, одного из северных варваров, прижившихся

в отряде. Джек оказался отличным охотником, за что и получил своё прозвище, хотя вообще-то он был в прошлом офицером имперской армии, судимым за убийство сослуживца и сбежавшим из мест заключения. "Бабу не поделили, да и вообще ... он был, я ни о чем не жалею", - так объяснил он свой поступок Тырпырхаю.

"А охотиться тебя, что, в армии научили?" - спросил как-то его гоблин.

"Нет, конечно, - усмехнулся в ответ Следопыт, - этому меня учили с детства. Я ведь, шеф, из семьи охотника, так что ещё до армии эту науку освоил".

– Ну, как, Следопыт? Всё в порядке?
– спросил главарь для проформы у подошедшего к нему Джека.

– Да, шеф, происшествий нет, - спокойно и чётко доложил тот.

"Повезло мне с ним, - подумал Тырпырхай, разглядывая стройную поджарую фигуру подчинённого и ощущая на себе его твёрдый спокойный взгляд.
– И людей держит в руках и из моих жаб настоящих солдат сделал".

"Только что мне со всем этим делать?" - в который раз, спросил он себя.

– Молодец! Хвалю!
– похвалил он Джека, назначенного им недавно командиром людской части отряда и одним из своих заместителей.

Закончив обход, гоблин направился было к своему домику, как вдруг раздались сигнал тревоги и крики часовых. Шум доносился с северной части поляны, оттуда, где находились единственные, ведущие в лагерь, ворота.

Подбежав к воротам, он с удивлением увидел стоящий с той стороны стены отряд гоблинов, тащивших троих связанных огров и какое-то существо, с накинутым на голову мешком и связанными за спиной руками.

"Нападение... нет, мятеж... Началось!
– подумал Тырпырхай, узнав, среди подкравшихся к стене разбойников, гоблинов из, расположенного на "северной" поляне, лагеря.

– Чего надо?!
– рявкнул он, обращаясь к находившимся с той стороны стены, соплеменникам.

– Пахан, мы лазутчиков изловили!
– закричал в ответ один из гоблинов, в котором Тырпырхай признал заместителя командира "северного" лагеря.
– Двадцать наших братанов покалечили, а Отлетая и Замухрая убили, ... поганые! Говорили, что к тебе идут, но мы им, конечно, не поверили и побить маленько хотели, а они, ..., тоже...

– Давай их сюда, баклан, хорош болтать!
– рявкнул Тырпырхай, отдавая приказ открыть ворота.
– Сам разберусь, кто что хотел...

Вскоре массивные ворота были открыты и к ногам главаря швырнули трёх избитых огров и существо с мешком на голове.

Глава 19.

Путь до Чащобного леса был преодолён за четверо суток. Можно было добраться и быстрее, но сменные лошади, имевшиеся на почтовых станциях, с трудом выдерживали тяжесть таких пассажиров, как огры, отчего через некоторое время нормального бега, несмотря на понукания, упрямо переходили на шаг.

Мырыдхая сильно раздражала подобная неспешная езда, но ничего поделать с этим он не мог. Хорошо ещё, что отец выделил ему для поездки самую просторную из имевшихся у него карет. По крайней мере, гоблину не грозила участь быть раздавленным в лепёшку тремя

его спутниками - ограми.

Путешествовать вместе с ограми - то ещё удовольствие. Нет, ребята они, конечно, замечательные - не пристают к тебе с не нужными вопросами, не напиваются на каждой станции до потери сознания, и не ведут весь день напролёт заумные беседы. Но, с другой стороны, уж больно они скучные и молчаливые.

Мырыдхай пытался несколько раз вызвать их на разговор, но они лишь вежливо кивали в ответ и отделывались односложными репликами. "Да, Мырыдхай" и "Нет, Мырыдхай" - только это и слышал гоблин от своих попутчиков.

К Мырыдхаю огры относились с уважением, как к своему временному начальнику, но безо всякого подобострастия и без малейшей заинтересованности. Судя по всему, им было абсолютно наплевать на то, что это сын их босса и, возможно, будущий босс.

Они даже ни разу и не назвали его "боссом". Наверное, потому, что слово "босс" на огрском языке означает "хозяин", а хозяин у них был один - господин Несогласенподыхай.

Впрочем, вести беседы с представителями этой славной расы было в любом случае затруднительно, так как из работ известных имперских лингвистов стало известно, что словарный запас огра обычно не превышал пятисот слов и междометий. Правда, частично это компенсировалось более чем двумястами жестов, активно используемых ими во время разговора. Но, согласитесь, общаться с тремя могучими ограми в карете на языке жестов - весьма сомнительное удовольствие.

Если уж мы заговорили об ограх, то нужно заметить, что, несмотря на свою кажущуюся туповатость и неповоротливость, они были непревзойдёнными телохранителями. Преданность одному хозяину, огромная физическая сила, выносливость и, как ни странно, великолепная реакция - всё это снискало им славу лучших имперских "бодигардов" ("бодигард" на огрском языке как раз и означает "телохранитель"). Так что, если у одних народов национальным бизнесом был финансовый бизнес, у других - транспортный, а у третьих ещё какой-то, то огрским национальным бизнесом был бизнес охранный.

Вести беседы с попутчиком огры не стремились, но к своим прямым обязанностям относились со всей серьёзностью. При каждой остановке кареты, когда путникам приходилось её покидать, Мырыдхай оказывался в середине треугольника, места в углах которого занимали телохранители. Место в вершине треугольника и, соответственно, во главе процессии всегда было за Каменной Башкой - старшим из огров, а сзади от гоблина оказывались Ук и Тук.

Каменная Башка был, как ни странно, очень маленького для огра роста - около девяти футов, что, впрочем, компенсировалось его феноменальной реакцией и сообразительностью. Он оказался из троих телохранителей также самым разговорчивым и даже выдавал иногда целую фразу, а то и две подряд.

Один раз такой редкий случай произошёл, когда Мырыдхай, волнуясь из-за предстоящего посещения Чащобного леса, поинтересовался, не был ли кто-нибудь из спутников там ранее и действительно ли лес этот так опасен.

"Если нам сдохнуть, тебе сдохнуть после нас", - успокоил гоблина Каменная Башка, после чего добавил что-то на языке жестов.

О том, что означала серия стремительных ударов воображаемой дубиной, "успокоенный" Мырыдхай мог только догадываться.

Легендой, выдуманной господином Несогласенподыхай для объяснения поездки Мырыдхая являлась его инспекционная поездка с целью проверки работы торговой сети "Подыхай холдинг". Чтобы не вызывать подозрений, гоблину приходилось останавливаться в каждом населённом пункте и посещать фирменную торговую точку.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила