Брат Молчаливого Волка
Шрифт:
— Ну и врезал бы я тебе, Дюро…
Он так злился, что казалось, сейчас швырнет мне на голову этот противень с рыбой.
Потом он хлопнул дверцами печки и сел к столу.
— Я не знал, Йожка… — начал я выкручиваться. — Мне показалось, что
— Не трепись, — сказал Вок, — а мушек давай мне, и леску. Кто тебе позволил хватать мои вещи?
Я вышел в коридор, будто за мушками. А сам кинулся навстречу маме. Она уже сидела под Марманцем и держала Габу на коленях. У Габы в руках был шоколад. Но она даже не разворачивала его. Сидела тихо, все так же, словно онемев.
Наверное, эта девчонка на что-то жаловалась маме…
А я не буду! Мне только хотелось спросить, останется ли мама дома.
Но я не спросил. Всегда со мной так. Хочу что-нибудь узнать и не осмеливаюсь. Только выжидаю, чтобы мне ответили и без моих расспросов. Как, например, без всяких расспросов Вок ответил мне насчет рыбы. Так ответил, что я чуть не схлопотал противнем по голове. В общем, достаточно ясно.
А с мамой вот неясно. Она все сидела под Марманцем. Я подсел к ней. Мама прижала меня, задумчиво коснулась дырки, которая уже давно зияет на моем старом свитере, потом вынула из своих волос гребенку и стала причесывать Габочку. Молча.
На лестнице появился
— Идите есть, — сказал он. — Дюро приготовил нам угощение. Пожалуйте к столу!
Он сказал это спокойно, и я понял, что мне ничего не угрожает. Что за странные вещи творятся?
Мы вошли в дом, и отец принес мамин чемодан.
Правда, чемодан еще ничего не означает. Чемодан легко привезти и так же легко увезти обратно.
Мы накрыли с Габочкой на стол, когда отец позвал Йожку. Они что-то еще выносили из машины. Что-то в мешке.
— Дай ключ от погреба! — крикнул мне отец.
— Зачем тебе от погреба? — сказала мама. — Уже не холодно, несите ее в сарай. Недели через две-три можно сажать.
Бенюшская картошка!
Я подскочил к маме, но ничего ей не сказал, потому что боялся разреветься. Ну и пусть! Никто не видел, только мама. Что ж, я не Йожо. Он плакал только раз в жизни.
— Интересно, кто поставит маме плетень под Шпрнагелем? — сказал отец уже за столом. — И кто привезет навоз из коровника?
— Если я сказал, значит, сделаю. — Йожка встал из-за стола. В коридоре он обул сапоги и спустился с крыльца.
Я знал, куда он идет. А когда он исчез из виду, я отправился следом за ним. Как всегда. И я шел, и шел, хотя и не рядом, но все-таки не теряя его из виду. Пусть он побудет один, но не останется в одиночестве в этом сумраке под Козьим хребтом.
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
