Братья по крови
Шрифт:
—Он заставил тебя страдать.
—Нет, Кэл. — Куин шагнула к нему, погладила по щеке. — Нет. Сама ситуация, а не Дирк. И это еще одно подтверждение, что мы не подходили друг другу. Если ты поклянешься, что никогда не причинишь мне страданий, не разобьешь мое сердце, я тебе не поверю. Ты можешь, способен — и поэтому я знаю, что ты мой. Единственный. — Она обняла его за шею и поцеловала в губы. — И это должно тебя пугать.
—До смерти. — Кэл притянул ее к себе, крепко обнял. — В моей жизни еще не было женщины, из-за которой я бы так мучился.
—Рада
—Я на это надеялся. — Он прижался щекой к ее макушке. — Как мне хочется остаться на час-другой. — Теперь он поцеловал ее волосы. — Но меня ждут дела — и тебя тоже. Я знал это, когда входил сюда, и использовал как предлог для ссоры.
—Я не боюсь ссор, особенно если после них все проясняется.
Кэл обхватил ее лицо ладонями и нежно поцеловал в губы.
—Твой шоколад остынет.
—Шоколад хорош при любой температуре.
—Кажется, я уже тебе говорил? Я по тебе скучал. Честное слово.
—Думаю, мне удастся выкроить для тебя немного времени в своем плотном графике.
—Сегодня вечером я работаю. Приходи, если хочешь. Преподам тебе еще один урок игры в боулинг.
—Хорошо.
—Куин, нам — всем нам — нужно поговорить. Кое-что обсудить. Причем как можно скорее.
—Обязательно. Кстати, пока ты не ушел. Фокс собирается брать Лейлу на работу?
—Я ему говорил. — Увидев выражение лица Куин, он мысленно выругался. — Напомню еще раз.
—Спасибо.
Оставшись одна, Куин взяла кружку и принялась задумчиво прихлебывать остывший шоколад. Мужчины, подумала она, такие занятные существа. В кухню вошла Сибил.
—Все в порядке?
—Да, спасибо.
—Пожалуйста.
Сибил открыла буфет и достала маленькую жестяную коробочку с жасминным чаем.
—Обсудим или не мое дело?
—Обсудим. Он разволновался, потому что я сказала, что люблю его.
—Раздражение или паника?
—Думаю, всего понемножку. Скорее, беспокойство — никому не нравится иметь дело с тем, что его пугает.
—Да, такие вещи могут испугать.
—И очень сильно. — Сибил налила воду в чайник. — А ты что чувствуешь?
—Это... изумительно. — Куин наконец нашла подходящее слово. — Такое яркое, сверкающее, наполняет тебя энергией, радостью. Знаешь, с Дирком это было... — Она провела в воздухе ровную черту. — А теперь... — Ее рука взметнулась вверх, резко опустилась, потом вновь поднялась. — Вот так. Когда он объясняет мне, что это безумие, когда говорит, что никогда не был в такой ситуации, не позволял себе думать о любви, браке, семье.
—Ого. Обо всем буквально в десяти словах.
—Точно. — Куин взмахнула кружкой. — И он быстро соображает — увидел, что слово «брак» повергло меня в шок. Я только что соскочила с этой дорожки, и вот — бац, она снова у меня под ногами.
—Отсюда и шок. — Сибил помешала чай. — Но мне не кажется, что ты опять жаждешь соскочить.
—Ты меня знаешь. На этот раз я не против. Хочу пойти по этой дорожке вместе с Кэлом, куда бы она ни привела. Ему сейчас нелегко, — тихо прибавила она и сделала еще глоток.
—Тебе
—Лучше самой шикарной косметики. — На кухне зазвонил телефон, и Куин сняла трубку. — Алло. Здравствуйте, Эсси. Ой. Правда? Нет, это потрясающе. Чудесно. Огромное спасибо. Обязательно. Еще раз спасибо. До свидания. — Она повесила трубку и улыбнулась. — Эсси Хоукинс приглашает нас в местный клуб. Сегодня там пусто. Мы можем удовлетворять свое любопытство, сколько душе угодно.
—Просто замечательно, — сухо заметила Сибил, заваривая чай.
Достав ключ, Сибил открыла главный вход бывшей библиотеки.
—Ну, вот, мы на месте, можно приступать. Одно из самых старых зданий в городе, дом семьи Хоукинс. Но... — Куин включила свет. — В первую очередь нас интересуют укромные местечки. Тайник, о котором забыли.
—На три с половиной столетия, — уточнила Сибил.
—Забудешь на пять минут — потеряешь навсегда. — Поджав губы, Куин огляделась. — Они его модернизировали, если можно так выразиться, потом превратили в библиотеку, а когда построили новое здание, убрали кое-какие новомодные детали. Конечно, дом не вернулся к прежнему состоянию, но все-таки...
Внутри расставили столы и стулья, и кто-то попытался воссоздать атмосферу былых времен — старинные лампы, глиняная посуда и резные безделушки на полках. Куин знала, что здесь проводят собрания различные клубы, например любителей истории и садоводства. Во время выборов тут располагается зал для голосования.
—Каменный камин. Смотрите: прекрасное место для тайника. — Она подошла к камину и принялась выстукивать камни. — И чердак. Эсси сказала, что они использовали его как склад. И до сих пор используют. Там хранятся складные столы, стулья и все такое. Чердак — это настоящий клад.
—Почему в таких домах всегда холодно и мрачно, когда в них никого нет? — Лейла поежилась.
—В этом доме есть мы. Давайте начнем сверху, — предложила Куин, — и будем двигаться вниз.
—Чердак — это настоящий клад, — сказала Сибил двадцать минут спустя. — Из пыли и пауков.
—Могло быть и хуже. — Куин ползала на четвереньках, высматривая неплотно прилегающую половицу.
—А могло и лучше. — Лейла отважно забралась на складной стул, чтобы проверить стропила. — Не понимаю, почему люди считают, что кладовые не нужно регулярно убирать, как и все остальные помещения.
—Когда-то здесь было чисто. Она убирала.
—Кто... — начала Лейла, но Сибил жестом остановила ее и пристально посмотрела на Куин.
—Энн Хоукинс?
—Энн и ее мальчики. Она принесла их домой и поселилась на чердаке. Жила тут с тремя сыновьями. Пока они не выросли и им не выделили комнату внизу. Но она сама осталась здесь. Ей хотелось жить высоко, смотреть из своего окна. Прекрасно понимая, что он не придет, Энн все равно его ждала. Она была счастлива здесь, довольно-таки счастлива. А когда умерла — тоже здесь, — была готова идти дальше.