Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«А что, если мы отвлечемся на разгрузку на берегу?»

«Они не будут».

"Как ты узнал?"

Ринго медленно поворачивает свою уродливую кружку к Брэду. «Потому что я позабочусь об этом».

Я сажусь и смотрю, как они сражаются. Я много чего знаю о Ринго. Я знаю, что он сын мертвой проститутки. Я знаю, что он никогда не касался алкоголя или наркотиков. Я знаю, что он уважает женщин. И, что важнее всего, я знаю, что он сделал

все возможное для моего отца, и теперь он сделает это и для меня. Если Ринго скажет, что позаботится об этом, значит, он позаботится об этом. «Ринго остается на прежнем месте». Я положил конец дискуссии и написал небольшую заметку на лежащем передо мной блокноте в кожаном переплете, оторвал его и вручил Брэду. «Посмотри на это имя для меня».

С подозрением глядя на меня, он берет клочок бумаги, даже не глядя на него. Ему это не нужно. "Почему?"

«Потому что я сказал тебе», - холодно отвечаю я, глядя на него взглядом, который предполагает, что он поступит правильно, если не расспросит меня. "Есть новости по ее телефону?"

"Ничего." Брэд вынимает его из кармана и бросает мне на стол.

Я хмурюсь, беру свой мобильный и набираю номер, который наверняка заставит владельца смотреть в экран с ужасом. Но он ответит. Конечно ответит. "Блэк." В его голосе есть все виды осторожности. Справедливо так.

«У меня есть телефон, на который ты должен взглянуть. Мне нужны записи ».

«У меня есть работа, которую я хотел бы сохранить», - парирует он, смеясь. «У человека вашего калибра нет персонала, который мог бы доставить ему телефонные записи?»

«О, я знаю». Я поднимаю ноги на стол. «У меня есть ты, Спиттл». Ринго улыбается, выражение его лица никак не смягчает его черты, и Брэд берет телефон Роыз с моего стола и начинает упаковывать его в конверт. «И та работа, о которой ты говоришь, все еще твоя из-за меня», - напоминаю я ему.

«Как долго ты собираешься заставлять меня требовать выкуп с этими гребаными фотографиями?»

«Как долго вы планируете работать в ФБР?» - спрашиваю я, ставя ноги из-за стола и подходя к изображенному в рамке Пикассо, висящему над камином. Я прижимаю телефон к уху плечом, опуская произведение искусства, обнажая свой сейф.

«В следующем месяце мне шестьдесят», - говорит Спиттл. «Приближается пенсия. Что ты будешь делать, когда меня больше не будет рядом, чтобы шантажировать? »

Я вращаю циферблат и открываю сейф, вытаскивая конверт из-под полуавтомата. «Но ты сейчас рядом. И эти фотографии такие же свежие, как и пять лет назад ». Я вытаскиваю одну из них и улыбаюсь, глядя, как Спиттл нюхает кокаин из киски женщины.

«Ты посадил этих проституток».

«Они не были проститутками, Спиттл. Это были ловушки для меда. Совершенно другая игра с мячом. Не то чтобы публика об этом узнала. И я не имел никакого отношения к кокаину. Вы знаете, я не балуюсь таким дерьмом ». Я кладу изображения обратно в сейф и закрываю его, показывая Пикассо, чтобы Ринго повесил его снова. «Творите с телефоном магию ФБР. Расскажи мне, что ты нашел ». Я кладу трубку и подношу мобильник ко рту, задумчиво жуя его.

Что за история Розы?

Глава 12

РОЗА

* * *

Это похоже на попытку вылить кровь из камня. Эстер непроницаема. Я осторожно откусываю уголки круассана, наблюдая, как она бесшумно и эффективно передвигается по кухне, в воздухе витает неловкость. Трижды я пытался завязать разговор, и трижды меня сбивали простым ответом «да» или «нет». Поэтому я пытаюсь ответить не на закрытый вопрос. Я прочищаю горло и кладу круассан. «Как дела у отца Дэнни? Я слышала, что он болен.

Ее движения останавливаются, и она смотрит на меня через плечо, как будто я могу быть двуглавым зверем на свободе. Это заставляет меня сесть прямо на табурет. "Мистер. Отец Блэка скончался на прошлой неделе. Она нисколько не сожалеет об этом, отворачиваясь и продолжая свои дела мыть конфорки. «Было бы мудро с твоей стороны избегать любопытства».

Его отец умер на прошлой неделе? Рискну предположить, что плохое настроение Дэнни могло быть результатом этого, но я быстро отклоняю это мнение. Дэнни Блэк смуглый, и точка. «Любопытство с тобой или с Дэнни?» - спрашиваю я, начиная ковырять печенье на тарелке.

Эстер вздыхает и поворачивается ко мне лицом. "Обе. Как ты понимаешь, это больная тема.

«Может быть, я могла бы предложить ухо», - тихо отвечаю я, пытаясь поддержать разговор, пока он не оборвался. «Постараться облегчить его боль». Что я говорю? И как мне облегчить его боль?

"Мистер. Блэка не интересует твое сострадание, дитя. Ему интересно, что ты. . . » Она исчезает, быстро отворачиваясь. Она слишком много сказала. "Мистер. Блэк не чувствует боли, так что тебе нечего здесь бояться ».

«Эмоциональная боль или физическая?» - спрашиваю я, испытывая удачу.

И снова она поворачивается ко мне лицом, глядя на меня взглядом, который может превратить меня в пыль. . . если бы я вообще мог что-нибудь почувствовать. "Обе." Некоторое время она держит меня на месте своим пристальным взглядом, прежде чем вернуться к своим делам, как будто она могла не просто молча угрожать мне. «Я думаю, тебе пора удалиться в свою комнату».

"Правильно." Как непослушная девочка, которая задает слишком много вопросов. Я соскальзываю с табурета, беру остатки круассана с тарелки и покидаю кухню. «Было приятно поговорить с тобой, Эстер», - говорю я ласково, с излишним сарказмом. "Хорошего вечера."

Я слышу голоса из офиса Дэнни, но думаю, что лучше не слушать снова, направляюсь через тихий дом в свою комнату и доедаю круассан по дороге. Я закрываю за собой дверь и снимаю джинсы, которые носила два дня, и бросаю их на стул в углу. Расстегивая рубашку, идя в ванную, я стряхиваю ее и бросаю в корзину для белья, собирая плюшевый белый халат с задней стороны двери ванной и надевая его. Мраморная стойка пуста, за исключением зубной щетки и пасты, которые я нашел там сегодня утром, когда проснулся. Мне нужны определенные вещи, если я собираюсь остаться здесь против моей воли. Косметика, например. Я возвращаюсь в комнату и беру серебряный кошелек, который дал мне Дэнни в Вегасе, и опускаю его в раковину. Вытаскиваю компактный силовой фейс и ставлю краном, затем бальзам для губ и миниатюрный флакон духов Viktor & Rolf. Когда моя рука тянется за другими вещами, которыми можно украсить прилавок, просто чтобы он чувствовал себя немного похожим на мою, я хмурился, вытаскивая сотовый телефон. Маленький одноразовый.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7