Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Черт побери, Дэнни», - рявкнул Брэд, задыхаясь.

«Черт тебя побери, Роза». Дэнни смотрит мне прямо в глаза, его лицо залито яростью, когда он начинает шаркать назад с помощью Брэда, таща меня за край, мои бедра и грудь царапают грубый, зазубренный бетон, пока я иду. "Что за хрень?" - кричит он, толкая меня на спину и плюхаясь на меня, его дыхание резко сокращается. Я ошеломленно смотрю на него. Я и раньше видела гнев Дэнни Блэка. В бесчисленных случаях. Но те времена бледнеют по сравнению с тем, что я сейчас вижу. Чистая, грубая, жгучая ярость. И меня это пугает. Впервые он меня пугает. Я отворачиваюсь

от его пылающих глаз и возвращаюсь к нему лицом. Его рот сильно искривлен, шрам глубокий и светится. «Я не занимался любовью с женщиной в первый раз в своей жизни, чтобы она покончила с этим». Он практически отталкивает мое лицо. «Но, по крайней мере, я знаю, где я стою». Он встает, его взгляд - чистая грязь, и он удерживает его на мне долгое мучительное время.

«Ты нужен нам внизу», - говорит Брэд, выходя из комнаты.

"С дороги." Дэнни хватает меня за руку и поднимает на ноги, быстро оглядывая меня, прежде чем потащить к двери. Я бреду бездумно, моя голова готова взорваться, мой разум в клочьях. Хаос распространяется и на главный дом, мужчины в панике бегают повсюду. Мы встречаемся с Эстер внизу лестницы, и меня передают ей, как выброшенный мусор. «Она вся в порезах. Позаботьтесь об этом ». Дэнни исчезает за дверью, и я смотрю вниз. Я грязная, грязь и копоть меня мажут. Моя рука лежит на животе над изорванной рубашкой Дэнни, и Эстер быстро входит, расстегивая одну из пуговиц, и обнажает беспорядок из царапин и сырых ссадин. Это не больно. Ничего не болит.

Кроме моего сердца.

Глава 19.

ДЭННИ

* * *

Гребаная бойня. Стоя среди обломков, медленно кружа на месте, я впервые за время своего существования задаюсь вопросом, какова моя цель. Мы потеряли одного человека. Фредди. Он был у ворот, когда в них попали. Моя личная комната разорвана на части, и полиция заполонила мою собственность.

Я окунаю и сдвигаю кусок кирпича, протягивая мимо него и вытаскиваю кусок материала, который закопан. Серебряное платье, которое я купил Розе. Образ ее лица мелькает у меня в голове, лицо, которое кричало о поражении, когда она висела у меня на руке на краю террасы. За несколько минут до этого она с обожанием смотрела на меня, пока я водил языком по гладкости ее вызывающей привыкание киски. Ночью между нами что-то сместилось, а потом снова вернулось. Я был отвлечен. Пока я терялся в ней, мои люди умирали, а мой дом разрушался. Я тоже чуть не потерял ее.

Брэд вздохнул, присел рядом со мной и огляделся, чтобы убедиться, что мы вне пределов слышимости. «Лен приехала раньше. Я был на пути, чтобы сказать тебе, но бомба. . . Он берет кусок дерева и осматривает его, прежде чем отбросить в сторону, снова вздохнув. «Адамс принимает звонки с прожигающего телефона. Не отследить. Его банковские счета сухие. Все они."

«Мы не сказали Адамсу, что собираемся в больницу», - неожиданно говорю я, глядя на бойню. Я чувствую на себе вопросительный взгляд Брэда, поэтому продолжаю. «Тот, кто был в больнице, не стрелял в меня. Они стреляли в ребенка, потому что он тоже им мешает. Так что тот, кому Адамс дышит в шею, хочет мою марину, и, как и я, они хотят, чтобы Адамс был у власти. Им нужен Майами ». Как будто взрыв осветил не только небо, но и мой разум. «Они знают, что я не отпущу Адамса. У

них, вероятно, нет тридцати пяти миллионов, чтобы заплатить мне, плюс те деньги, которые им нужны, чтобы продолжать финансировать Адамса, поэтому единственный способ для них - это увидеть меня мертвым. Это просто. Дешевый. Вопрос в том, кого и что они планируют попасть в страну через мою верфь? »

"Легко? Чтобы убить тебя? Брэд почти смеется. «Ты все еще стоишь, Дэнни. Только."

Я его слышу. Он косвенно говорит мне, что мне нужна моя смекалка. Мне всегда нужна моя смекалка. Попс был прав. Женщины - не что иное, как отвлечение. «Приведи сюда Адамса. Пришло время применить тактику пыток ».

«С чертовым удовольствием». Он уезжает, возвращается в дом. Острый, нетерпеливый.

Я доставил Брэду кучу дерьма в его жизни. И за последний месяц больше, чем он привык. Но он все еще чертовски зол на то, что я подумал, что это хороший план - убить ребенка. Он все еще в ярости, что я так рискую. Так что да, он зол. И эта задача будет для него разрядкой. Имейте это в виду.

«Когда ты делаешь дерьмо, Дэнни, ты делаешь это стильно».

Я смотрю вверх и обнаруживаю, что Спиттл отбрасывает остатки моей террасы, его блестящие туфли тускнеют от пыли. Он смотрит на мой особняк. "Ты счастливчик. Они могли бы вынести весь дом ».

Счастливчик? Мой личный номер разрушен, и я чуть не потерял Розу. Поднявшись во весь рост, я отворачиваюсь от него и направляюсь к дому. «Ты собираешься узнать, кто это сделал?»

«Я надеялся, что ты сможешь просветить меня». Спитл следует за мной без приглашения, вынимая платок из кармана костюма, когда он забирается внутрь. Сидя на нижней ступеньке лестницы, он вытирает обувь.

«Я выгляжу для вас как агент ФБР?» Я спрашиваю. «Думаешь, я был бы здесь сейчас, если бы знал, кто только что послал бомбу в мою спальню?»

Он морщится на свой почерневший платок и аккуратно складывает его. Я направляюсь к своему офису, думая о том, что меня ждет виски. Я беру бутылку и два стакана и опускаюсь на стул. Спиттл присоединяется ко мне с другой стороны стола. Я поднимаю стакан, и он кивает, предлагая мне налить. Передав ему его стакан, я снова опускаюсь в кресло, когда входит Брэд, помогая себе справиться с трудностями, кивнув мне. Это будет кровавый день.

«Ваш дом частично взорван, как-то связано со перестрелкой в Форт-Лодердейле?» - спрашивает Спиттл. «Потому что вы, возможно, отключили систему видеонаблюдения, но я знаю, что вы там были».

«Ничего общего со мной».

Он отпивает и одобрительно кивает виски. «Не перестрелка, нет. Офицеры преследовали боевика в нескольких милях отсюда ».

Я приподнимаю бровь. "Ой?"

«Он не будет говорить».

«Отдай его мне», - приказываю я. «Он будет говорить». Я буду мучить этого ублюдка, пока он не даст мне то, что я хочу.

«Ничего общего с тобой? Давай, Дэнни. Почему ты был там?»

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Ложная девятка 2

Риддер Аристарх
2. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!