Брошь медеи
Шрифт:
Проблема с Пушком замялась, а знание о существовании и самого факта близкого проживания трехголовой собаки приписывалась неусидчивости и непомерному любопытству близнецов Уизли, как и большому рту их младшего брата. Упоминание им третьего этажа замка в связи с щенком цербера, отнеслось к чрезмерной тупости последнего сына Артура Уизли. Рональд получил сполна от своих братьев, от родителей и от своей деканши, Минервы МакГонагалл, за болтливость и распространение порочащих школу колдовства слухов, поэтому он притаился и стал ниже воды, тише травы.
***
По
Потом, целую неделю он поглядывал с презрением на директора и - как об этом докладывали портреты на стенах замка, строил рожи за его спиной.
Внезапно, снова появились кентавры - слава Мерлину, в Большом зале не посмели войти, а остались на опушке в самом краю Запретного леса, подавая сигналы и ожидая прихода представителя преподавательского состава школы. К ним сразу прибежала профессор Грабли-Планк и принесла в учительскую страшную весть.
Кто-то смог уговорить единорогов, и не одного, добровольно отдать свою бесценную кровь!
Новость подвергла в шок не только пошатнувшегося от внезапной слабости в коленях Дамблдора, но и его заместительницу - Минерву МакГонагалл, у которой с прошлого лета, весь мир повернулся наизнанку.
Она чувствовала себя виноватой, чувствовала себя предательницей и ничем не годной старухой. И все, из-за маленького сынишки ее любимой ученицы - Лили Эванс. Минерва знала свои ошибки - начиная с того момента, когда позволила Альбусу разыграть карту с Пророчеством, давая ему Непреложный обет неразглашения. Она позволила Альбусу прятать в рукаве своей дорогой атласной мантии карту кровной защиты на тот случай, если, когда-нибудь, в ней будет спрос, отдав полуторагодовалого Гарри его маггловской родне - тупые ханжи, вряд ли оценили ход Дамблдора, как полезный для себя.
Минерва не могла простить себе попустительство своего давнишнего друга и наставника - директора Хогвартса, который отправил к герою волшебного мира, самого Гарри Поттера, не ее, заместительницу директора и декана будущего факультета мальчика, а самого распоследнего служителя школы - хранителя ключей и лесника. Она против Рубеуса Хагрида ничего плохого сказать не могла, он был добрый и доверчивый как малое дите, но - Мерлин сохрани! Он даже школу не мог закончить и вляпался в дерьмо - прости меня, Господи!
– до самой макушки! Ему даже палочку сломали!
Хотя и пробовал Альбус объяснить свое решение именно тем, что Хагрид, не имея право колдовать, не смог бы засветить
Вот теперь результат - разгребать проблемы должны все они.
– А где Квиринус?
– озвучила она свои наблюдения на педсовете.
– Вроде бы у него нет поздних занятий с семикурсниками!
Преподавателя по ЗОТИ нигде на территории замка не нашелся. Ни сегодня, ни позже.
***
– Люциус, почему не явился на мой зов? Круцио!
– красный луч заклинания извергается из кончика светлой палочки, не принадлежавшей Темному Лорду Волдеморту, и летит к элегантному аристократу.
До своей цели заклинание не достигает.
Вдруг, маленькое ушастое создание в грязной наволочке материализуется между хозяином и его нежданным гостем, растопырив пальчики правой руки навстречу красному лучу Круциатуса, где он и попадает. На миллисекунду раньше белый свет окутывает ушастика и резкий выкрик пугает наглого агрессора:
– Ты не посмеешь угрожать моему хозяину! Замри, Волдеморт!
Высокая фигура внезапно вышедшего из камина взрослого мужчины в длинном черном балахоне окаменела и стала напоминать пугало на арбузном поле. Но не этим удивился светловолосый Люциус Малфой, а поведением и рвением его защитить его домашнего эльфа Добби, который никогда раньше отвагу и храбрость не показывал.
– Добби, что ты наделал, это же был мой Лорд!
– У Малфоев нет хозяев, - пропищало лопоухое создание.
– Они никому не поклоняются. Моя госпожа Гермиона приказала нам, домовикам, всеми способами, даже собственными телами, защищать членов семьи хозяев!
– глаза ушастика лихорадочно горели пламенем преданности и у Люциуса в душе зашевелилось чувство благодарности и уважения к нему.
– Что ты натворил, как смогу я выкарабкаться из этой заварухи, когда Лорд придет в себя?
– Не придет, хозяин, я его и в правду превратил в камень, дотроньтесь до его руки, - домовик схватил старшего Малфоя за мантию и притащил до торчащей вблизи камина фигуру Темного Лорда.
Дрожащими пальцами Люциус потрогал державшую палочку руку статуи Волдеморта -и о! да, Добби был совершенно прав, она была каменной. Все еще теплой, но твердой и абсолютно неживой.
– Это навечно? Как ты сделал это?
– Эльфийская магия, хозяин Люциус, нам госпожа Гермиона позволила пользоваться ею для защиты семьи. Я защищал семью, я мог использовать всю свою силу, это тело никогда снова живым не будет. Но, если хотите и дальше подстраховаться, прикажите мне сделать его деревянным и бросьте в камин, чтобы сгорело.
– А где душа Лорда, Добби? Не говори, что она внутри этой ... фигуры.
– Пока камень не превратится в пыль, пока дерево не сгорит, она внутри и останется, хозяин.
Люциусу ничего не осталось как хлопать беспомощно глазами и внутренне дрожа, задаваться вопросом с какими удивительными созданиями вошли в симбиоз волшебники и как здорово, когда они тебе не враги.