Бросок Саламандры
Шрифт:
Юный Донато Альберт, светясь от счастья, обнимал перед камерой красивую девушку, которую Кларк узнал сразу. Это была Марго.
Эдди зажмурил глаза и, открыв их снова, ничего не увидел. Только длинный коридор и вооруженные люди, стоявшие над мертвыми телами.
«Ты узнал код?» – «Да, он здесь, в конверте...»
Это разговаривали два человека, один из которых был в мундире с нашивкой отряда «Ульрик». Он и был предатель, и звали его – Донато Альберт...
– Ну вот и все, – отчетливо
Пелена спала с его глаз, и теперь он снова видел улыбавшегося предателя и смеющуюся и такую красивую Марго.
Эдди вспомнил, как звонил ей на Руаноне и всякий раз после этого происходило нападение. Нападение людей, которых наводила она – Маргарет.
И взрыв загородного дома. Ведь только она знала о его существовании.
Теперь, когда ему было известно имя предателя, Эдди не испытывал радости. Вместо этого оставалась какая-то пустота.
Тем не менее личные проблемы не освобождали Эдди от обязанности действовать. Он понимал, что может сделать еще очень многое, ведь для врагов он был мертв.
Решив отправить весточку генералу Йорку, Кларк поискал в базе данных файл представительства Управления специальных операций.
"Донато Альберт, – написал Эдди и, подумав, подписался: – «Очевидец».
104
С самого утра генерал Йорк чувствовал себя очень хорошо. Ему не потребовалось даже лошадиной дозы кофе. Такое случалось с ним редко.
Инициатива и рабочий напор так и подбрасывали Лин-нарда, и он легко решал проблемы, копившие свой разрушающий потенциал целыми неделями.
Захват группы террористов – легко, минирование портов в Баксланде – нет ничего проще.
Пять диверсий на предприятиях в Шин-Гене – и все чисто, безо всяких следов, а подставить удалось правительство Трезубца.
Ну это ли не удачный день?
Когда вошел начальник отдела розыска, полковник Блик Филлипас, генерал уже знал – снова удача.
– Ну что, Филли, нашел этого сукина сына?! – бодро спросил Йорк.
– Так точно, сэр. Компьютер выхватил его сразу – спасибо нашему художнику.
– Не художнику нужно говорить спасибо, Филли, а той красавице, которая расписала подлеца, будто сняла сканером. – Генерал достал из кармана мятную жвачку и бросил ее в рот, – Ну так я жду?..
– Донато Альберт, сэр. Он числится погибшим вместе с остальными бойцами «Ульрика».
– Числится погибшим, а сам с переделанной рожей приходит в гости к мисс Темпл и говорит, что работает на государство. Сдается мне, Филли, что это государство называется Джо Шеридан.
– Так точно, сэр.
В дверь постучали, и Йорк неожиданно крикнул:
– Давай, приятель, заваливай.
В кабинет вошел
– Вам пришло письмо, сэр. Через базу данных...
– Через базу данных? – переспросил генерал. За все время, что он работал в управлении, такой почты никто никому не отправлял. – Ну и что же там?
– По-моему, чепуха какая-то, – пожал плечами лейтенант Пруди.
– Это по-твоему, Пруди. Читай... – распорядился Йорк.
– «Донато Альберт». И подпись – «Очевидец»... Я же говорил – чепуха, сэр.
– Спасибо, Пруди, можешь быть свободен. Недоумевающий лейтенант вышел, а Йорк посмотрел на Филлипаса и спросил:
– Ну для тебя-то, Филли, это не загадка? Ты-то у нас не зеленый лейтенант?
– Это письмо прислал Эдвард Кларк, сэр. Кроме него, очевидцев не осталось.
– Молодец, Филли. Ты догадлив, только не спеши докладывать об этом Джо Шеридану.
– Что? – спросил Филлипас, мгновенно покрываясь испариной. Мелькнула мысль о спасении, но он понимал, что поздно.
Из-за тяжелых портьер выскочили несколько крепких оперативников и, завернув Филлипасу руки, согнули его в бараний рог. Полковник застонал от боли.
– Это ты сам выдумал кличку – Принц?
– Нет, сэр. Шеридан придумал...
– Ну конечно, вали теперь все на Шеридана... – Генерал какое-то время ожесточенно жевал резинку, а затем сказал: – Хочешь заслужить жизнь? Поганую, но все же жизнь.
– Да, сэр. – пискнул Филлипас.
– Будешь продолжать передавать Шеридану информацию, но, естественно, ту, что получишь от нас. Согласен?
– Да, сэр, – поспешно ответил пленник. Он знал, что его не пощадят в любом случае, но ему так хотелось надеяться.
– Отпустите его.
Сильные руки оперативников ослабили захват, и полковник Филлипас сумел перевести дух. Его лицо было красным, а сам он трясся от страха...
– Передашь новость, которую сегодня услышал. Что Эдди Кларк жив, здоров и пишет мне письма. Откуда пишет, сам понимаешь, определить невозможно, а про Донато Альберта пока молчи. Все понял?
– Понял, сэр, но зачем вам подставлять Кларка?..
– А вот это, сволочь, не твое дело, – произнес генерат Йорк и с сухим треском выплюнул жвачку, угодившую Филлипасу точно между глаз.
105
Когда очередной сеанс тренинга был закончен, Бен пришел в себя и сразу же самостоятельно сел.
– Нет-нет, не вставайте!... Так быстро нельзя!... – бросился к нему чудак из новой смены лаборантов. По отношению к Бену он проявлял особую заботу, особенно когда снимал с него датчики.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
