Будь моей беременной
Шрифт:
— Вы можете оставить чемодан! Я сама справлюсь с разбором вещей!
Не хватало еще слугам копаться в моем белье. Им, пожалуй, и копания в моей фальшивой личной жизни будет достаточно.
— И все же, позвольте мне помочь! — она не унималась. — В вашем положении нужно больше отдыхать!
Какая забота! Наверняка хочет собрать больше слухов для свежих сплетен. К вечеру женитьбу самого выгодного жениха города будут обсуждать на каждом углу. Вернее, не так. Женитьбу наследника всех богатств рода Рейверс и трактирщицы без роду и племени!
— Вы
— Хорошо, — она кивнула и удалилась, как-то резко растеряв всю свою любезность.
Вот и отлично! Перехватила свой чемодан и принялась разбирать вещи. Впрочем, и разбирать-то было нечего. Пять платьев примерно одинаковой степени ветхости, белье, плащик, коробочка с моими ингредиентами для зелий и портрет матери.
Ох, неужели все это и вправду происходит со мной?
В общем-то мне, конечно, не впервой жить с практически незнакомым мужчиной под одной крышей. И даже делить с ним постель. Впрочем, про Эрика мне все же известно намного больше, чем про Крэйга перед замужеством. Да и нужно признать, он был мне более симпатичен. Сразу сказал о своих намерениях.
И терпеть нападки свекрови тоже уже приходилось. Вот только сейчас мне за это заплатят неплохую сумму денег. Да еще и спрячут от назойливого бывшего супруга, непонятно с какого перепугу воспылавшего отцовскими чувствами к моему ребенку. Нужно лишь дождаться исполнения завещания, получить свои деньги и бежать. Это… это просто работа! После которой я даже смогу покинуть материк и обосноваться на островах. На обещанное нынешним супругом золото вполне можно приобрести небольшой домик и, продавая зелья, растить ребенка.
Нужно просто убедительно играть беременную супругу несколько месяцев. Это же не подносы в “Кривом роге” таскать!
В дверь снова постучались, отвлекая меня от моих расчетливых мыслей, и на пороге появилась невысокая старушка, опирающаяся на руку Эрика. И надо сказать, вид у нее был куда более довольный, чем у новоявленной свекрови. Впрочем, она же добилась того, чего хотела.
— Бабушка, знакомься — это Тамила, моя супруга, — представил меня Эрик, и я потянулась за сумкой, ожидая еще одного обморока. Но нет. Бабуля лишь чуть прищурилась и, чуть склонив голову, внимательно изучала мой облик. И от этого взгляда стало даже как-то неловко. И что-то внутри подсказывало, не так проста эта старушка, как хочет казаться!
Она подошла ближе, а следом в нос ударил мерзкий едкий запах. Вроде бы знакомый, я даже улавливала нотки знакомых ингредиентов.
— Очень рада познакомиться, — я заговорила несколько сдавлено, а затем склонила голову в знак уважения.
Итак. Главное помнить, я влюблена в Эрика, Эрик влюблен в меня и вместе мы счастливая молодая семья, готовящаяся стать родителями!
— Эрик, милый, у тебя дела были срочной важности, — открыто намекая на то, что мужчинам здесь не место, обронила бабуля. — И попытайся еще раз поговорить
Эрик бросил на меня немного растерянный, но извиняющийся взгляд. А после ободряюще улыбнулся и кивнул:
— Только не забывай, что моя супруга не должна волноваться. У нее и так напряженный день.
— Можно подумать, что я настолько стара, что забыла, как это: носить под сердцем ребенка, — хмыкнула леди Амадея Рейверс, отцепившись от внука. — Хотя этим ты в деда. Тот тоже все время меня чуть не на руках носил. Иди уже. Мы посплетничаем тут.
— Помни, что тебе не стоит перетруждаться, — бросил Эрик, уходя.
И едва мой супруг покинул комнату, леди Рейверс чуть разогнулась и, пусть медленно, но вполне самостоятельно приблизилась к кровати, тут же присев на ее край. И резкий запах усилился, накрыв меня с головой. И в памяти всплыло воспоминание. Практика, болото и всюду этот мерзкий запах!
— Перетрудишься тут. Я и так сутками лежу в кровати, почти приросла к ней. Не обращай внимания на него. Мой внук уверен, что я как та ужасная ваза в нашей гостиной — рассыплюсь, едва ко мне прикоснутся. Не тут-то было!
А по-моему, здесь все дело в неверном лечении. У бабули Рейверс на лицо все признаки артрита. И чем ее лечат? Корнем болотного лимаргена! Не знала, что его вообще где-то используют! Кроме как мух отпугивать он ни на что не годен! А уж при артрите как козе подкова! Даже не обезболивает. Кто же над ней так издевается?
— Покой вам и правда, необходим, но… Хм… — на мгновение замялась, ощущая, что лезу не в свое дело. — Леди Рейверс, прошу меня извинить, но могу я поинтересоваться, кто вам прописал корень болотного лимаргена от артрита?
Бабуля бросила на меня удивленный взгляд, но после взяла себя в руки и широко улыбнулась.
— Смотрю, ты сведуща в травах. Маг земли? Ведьма? Травница? — принялась угадывать бабуля, и в ее глазах появился неподдельный интерес.
— Я целитель. Окончила закрытую академию в Сильверстоуне два года назад.
Вот только магия после последнего ритуала Крэйга восстанавливалась слишком медленно. Он осушил мою силу полностью, забрав все. Но только так я смогла получить развод. Впрочем, и не только развод, как выяснилось позднее…
— Слышала о ней. — поморщилась леди Рейверс. — Это же край света! И сочувствую. Нужно быть последней скотиной, чтобы закрыть своего ребенка в этой казарме. Сирота?
В целом в академии было не так уж и плохо… По сравнению с замужней-то жизнью!
— Это была воля отца. Меня отправили сразу после инициации.
Вернее сказать, моя инициация случилась сразу после брака отца с мачехой, которая попросту на дух меня не переносила. И, чтобы не портить погоду в доме, отец от меня избавился, прикрывшись тем фактом, что в Сильверстоуне лучший целительский факультет.