Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В общем-то, я даже не обижался за ее недоверчивость. Помнится, после того, как она в прошлый раз переписала завещание, разделив имущество между всеми отпрысками рода Рейверс, в ее чае, самым неожиданным и волшебным образом уже к утру оказалась магрелия. Идиотом, правда, нужно быть, чтобы травить мага земли цветочками. Но факт остается фактом. На бабулю покушались, и она теперь предпочитала всех любить на расстоянии. Не ближе, чем в несколько кварталов, желательно.

Сейчас Амадея Рейверс полусидела в кровати, обложившись подушками и пристроив на лбу повязку. Годы не пощадили леди Рейверс —

некогда самая красивая дама города сдалась времени: ее лицо обзавелось морщинами, волосы выбелила седина, нос стал немного крючковатым. И только в темных глазах, пусть даже за стеклами очков, можно было разглядеть острый ум, трезвый рассудок и хитринку. Которые бабушка умело скрывала, притворяясь немощной. В руках она держала утреннюю прессу и умирать, кажется, совершенно не собиралась. Что было лучше, чем прекрасно.

Правда, завидев меня, спохватилась, вспомнила о тяжелой болезни, терзающей ее уже полгода, и, уронив газету, протянула мне руку, изобразила на лице такую муку, что я почти ей поверил. Если бы не знал, какой бабушка была актрисой, когда это было необходимо.

— Эрик, — простонала бабуля в полной тишине покоев. — Как я рада, что ты, наконец, изволил меня навестить!

— Простите, бабушка, дела… — состроив покаянное выражение слегка помятой с похмелья физиономии, я приблизился к кровати и взял бабушку за руку. — Как ваше самочувствие сегодня?

Бабушка окинула меня внимательным взглядом и вздохнула:

— Все так же, милый. Старое тело не излечить! Если уже там, — ткнула она пальцем в небо или чердак нашего поместья, — заждались, то никакие лекарства не помогут.

Внутренний голос подсказывал, что леди Рейверс давит на жалость и симулирует, но как же можно ее в таком заподозрить?

— Но выглядите вы куда лучше! — заметил я и решил, что тянуть не стоит, пока бабуля не решила, что с нее общения с внуком на сегодня достаточно и пора меня выставить. — Даже смотрю, смогли пообщаться с нотариусом!

Во взгляде леди Амадеи вмиг мелькнули лукавые искорки, но ответила она обиженным тоном:

— Только потому ты и пришел. Если бы знала…

— Бабушка, вы же понимаете, что жениться и обзавестись наследником это не пяти минут дело, — перебил я ее страдальческое стенание.

На что она не обиделась, но как-то позабыла о роли умирающей и довольно резко заметила:

— Ой, я тебя прошу. Вот твой дед… и за меньше управлялся… — бабушка бросила на меня быстрый взгляд, прочистила горло и поправила саму себя. — То есть… не сложное это дело при должном старании.

У меня почему-то свело челюсти. С чего начинать и как спорить с женщиной, вбившей себе что-то в голову?

— Бабуля, это не яичницу пожарить! — процедил я, отпустив ее руку и вскочив с кровати. — В этом деле нужна подготовка, основательная такая… я же не могу в дом привести кого попало.

Леди Амадея посмотрела на меня так, словно я солгал на исповеди.

— Не позднее, как сегодня утром из нашего дома выбежала дамочка, весьма фривольно одетая и по виду зарабатывающая не продажей семечек на базарной площади. — и едва я открыл рот, резко вскинула руку, продолжив: — И не надо говорить, что она только письмо тебе занесла. Или что ты там мне врать удумал?

Я вообще-то хотел

сказать, что она на меня работает, что в принципе не далеко от правды. Но бабуля куда хитрее, чем мне хотелось бы.

— Я не замуж ее звал, — поморщился я, вынуждено признавая правоту ее слов. — И вообще, вы этим условием мне угробите всю жизнь. Карьеру…

— Дорогой мой внук, — бесцеремонно перебила меня бабушка. — Я старая развалина, которая хочет одного: умирая, быть уверенной, что ты не спустишь все состояние в трубу. С высоты своего опыта могу утверждать, что мужчину, вроде тебя, просто необходимо женить. Жена и ребенок сделают из мальчишки мужчину. Может, тогда ты начнешь думать не только о себе, тех дамочках в фривольных платьях и свой работе, а и о том, чем ты обязан управлять по праву рождения. И раз иначе, как шантажом тебя не женить…

Я не выдержал и скрипнул зубами. Отчасти она была права. Но… проклятье.

— Я слишком молод.

— Твой дед женился, когда ему было пятнадцать…

— …И умер к тридцати. Прекрасная перспектива!

— Прекрати стенать. — прикрикнула на меня леди Амадея. — И займись делом. До моей кончины ты должен быть женат и с наследником. И это не обсуждается. И не топчись тут. Здоровье у меня хрупкое… Ой… — вскрикнула бабуля, схватившись за грудь в области сердца. — Что-то у меня сердце снова колет. И дышать тяжело… — она закатила глаза, оседая на подушки, и у меня самого едва сердце не остановилось с перепугу.

— Миссис Волтер! Миссис Волтер! — заорал я во все горло, снова схватив бабушку за руку, в этот раз, чтобы нащупать пульс.

Худоватая лекарка в белом чепчике и таком же белом переднике с множеством карманов быстрым шагом вошла в спальню, ощупала бабушку и коротко скомандовала:

— Покиньте покои леди Амадеи.

— С ней все в порядке? — напряженно спросил я.

— Все хорошо! Просто погода. Видимо, к дождю! — и мне показалось во взгляде лекарки сочувствие.

Хотя на меня и пауки по углам теперь смотрели с сочувствием.

А как мне было себя жаль…

Что же! Бабулю переубедить вряд ли удастся.

Но и связывать себя до конца дней своих я не собирался. Вот только как быть?

Глава 2

Тамила

– Эй! Красавица! Налей-ка еще порцию виски! — над барной стойкой склонился изрядно подвыпивший мужчина, распространяющий острый запах перегара и дешевого алкоголя. Уже изрядно потертый, но все же дорогой костюм, длинные волосы, вытянутое незагоревшее лицо. Похоже, приезжий. И скорее всего постоялец съемных комнат над трактиром.

Ловко наполнила бокал коричневым дешевейшим напитком и поставила перед гостем. Затем бросила беглый взгляд в сторону столиков. Сегодня в трактире «Кривой рог» было не слишком оживленно. Кормак по прозвищу Громила мирно храпел лежа на столе и от его храпа позвякивал одинокий стакан с недопитым элем, в дальнем углу старик Брайан в одиночестве читал свежую газету, раскуривая сигару, и Даррен от скуки натирал один из столиков до состояния зеркального блеска. Хозяина трактира мистера Джозефа Майерса не было видно, слава всем богам. Может, сегодня даже уйду с работы пораньше!

Поделиться:
Популярные книги

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия