Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бухгалтер Его Величества
Шрифт:

– Говорят, в его величество стреляли!

– Да нет же, его пытались отравить!

– А я слышала, не обошлось без колдовства!

Я, как и остальные, оставляю карточку в кабинете секретаря его величества. Там уже целая гора таких визиток.

Я осмеливаюсь только спросить, как здоровье короля. Но самого секретаря в кабинете нет, а стоящий с подносом слуга явно не уполномочен отвечать на такие вопросы.

Дворец, как и площадь, гудит как растревоженный улей. В коридорах стало больше охраны. Только где же она раньше была?

Меня останавливают у самого выхода.

– Ваша светлость! –

секретарь короля спускается по лестнице, прыгая через ступеньку.

На нас смотрят, и он отводит меня в сторону и понижает голос:

– Ваша светлость, его величество желает вас видеть.

Сердце радостно трепещет. Он жив! Он хочет встретиться со мной!

Глупо, но до этого дня я и сама не понимала, что Рейнар стал таким важным для меня человеком. Не просто заданием, не просто исторической личностью, а мужчиной, к которому меня тянет со страшной силой.

И хотя я понимаю, что всё это не продлится долго, и между нами скоро будут целых два столетия, я уже не могу не поддаться этому чувству.

Я представляю, как будут усмехаться мне в спину досужие придворные, называя фавориткой и делая ставки, сколь долго я смогу удерживать внимание короля. Пускай сплетничают! Что мне до них? Часто ли у повзрослевших, выросших на диснеевских сказках девочек появляется возможность реализовать свои детские мечты?

Рейнар принимает меня в спальне, но сейчас это вызвано отнюдь не желанием увидеться со мной наедине, а состоянием его здоровья. Он лежит в кровати на высоких подушках, и лицо его такое же бледное, как их белый шелк.

– Я рад вас видеть, Элен. Жаль, что на сей раз мы встречаемся при таких обстоятельствах.

Я не осмеливаюсь подойти слишком близко к его постели.

– Я даже не знаю, что случилось, ваше величество.

– Прошу вас, Элен, называйте меня Рейнаром!

В комнате мы одни, и я охотно откликаюсь на эту просьбу:

– Что с вами случилось, Рейнар?

Наверно, если бы я родилась в восемнадцатом веке, обращение к королю по имени не далось бы мне так легко.

Он указывает мне на краешек кровати, и я послушно опускаюсь на мягкую перину.

– Меня пытались отравить, Элен! Если бы не Жуанвиль, меня уже не было бы в живых. Я знаю – вы с герцогом не питаете друг к другу симпатии, но вчера он оказал мне услугу, которую не забывают. Мы ужинали вдвоем и играли в шахматы. Он, как и я, – большой любитель этой игры. К столу было подано вино – я предпочитаю то, что производится в Бордо, герцог же любит лотарингское. Яд был в бутылке, что привезена из Аквитании, из Бордо. Я сделал всего пару глотков, и у меня закружилась голова. Я объяснил это усталостью. А вот его светлость сразу почувствовал неладное. Если бы он не остановил меня, я выпил бы весь бокал.

Он, как обычно, невозмутим – словно пересказывает сцену, в которой не участвовал сам.

– Но как такое могло случиться? – выдыхаю я. – Разве то, что вы едите и пьете, не должен прежде пробовать кто-то из слуг?

Он подтверждает:

– Да, именно так. Но их пробуют на кухне, а потом несут по длинным и часто темным коридорам. К тому же, Тодория – отнюдь не Франция, здесь у нас всё по-простому.

– Значит, в этом замешан кто-то из слуг? Их уже допросили?

– Да, – грустно отвечает

Рейнар. – Но один из лакеев исчез. Наверно, когда поднялся шум, он успел сбежать из дворца. Его уже ищут. Но вы же понимаете, Элен, что он – всего лишь пешка в чьей-то игре. Он может и сам не знать того, кто за этим стоит.

Я не знаю, что ему сказать. Это слишком большая игра, в которой я ничем не смогу ему помочь – даже если буду играть на его стороне.

– Ну, вот, – еще больше огорчается он, – я вас расстроил. Да, Элен, быть королем – не всегда привилегия. Но не волнуйтесь – я не думаю, что попытку повторят в ближайшее время. А значит, мы должны действовать быстро и решительно.

Я не понимаю:

– Действовать? Вы говорите о поимке преступников?

– Не только об этом. Я говорю о том, что я должен подписать как можно более выгодный для нас договор с Францией раньше, чем действия моих врагов окажутся успешными. Если они достигнут цели, в Тодории начнется хаос, и французы получат нашу территорию безо всяких условий. Но довольно о политике, Элен! Я не хочу, чтобы вы забивали такими мыслями свою прекрасную голову. Я хотел бы говорить с вами совсем о другом. Но сейчас я слишком слаб, чтобы сделать то, что мне хочется больше всего. А потом, возможно, вы уже не захотите меня слушать.

Я смотрю на него с изумлением.

– Не понимаю, о чём вы говорите, ваше величество.

– Рейнар! – мягко напоминает он. – И, боюсь, скоро вам уже не нужно будет называть меня величеством. Вот только после того, как я перестану быть королем, захотите ли вы видеть меня, Элен? Что я тогда смогу предложить вам? Только свою любовь и свое сумасшествие.

Он произносит слово «любовь» так обыденно, что мне кажется – я ослышалась. Он никогда даже не намекал на свои чувства. Да и есть ли они у него на самом деле?

И разум мне твердит – нет, конечно, нет. Это – всего лишь способ произвести на меня впечатление. А сердце возражает – если бы всё было так, он не стал бы вспоминать о своем сумасшествии.

Глаза его лихорадочно горят, и я вижу – он ждёт ответа.

Я буду рада видеть вас, Рейнар, кем бы вы ни стали.

Он с трудом приподнимается и дотягивается своей рукой до моей.

В комнату входит доктор, и я торопливо поднимаюсь.

48. Покупательница зелья

Только вернувшись в карету, я вспоминаю, что оставила свой бархатный ридикюль в лавке мадам Легран. Мне совершенно не хочется сейчас туда возвращаться – я устала, и на улице уже темно, – но в нём моя записная книжка, на страницах которой я пытаюсь свести дебет с кредитом, и приличная сумма денег. К тому же, мне неприятна сама мысль, что малознакомая мне ведьма будет рыться в моих вещах.

Я появляюсь в ее лавке как раз в тот момент, когда очередная покупательница (на сей раз – худенькая, почти полностью закутанная в длинный темный плащ) прячет в карман крохотный пузырек.

– Вы уверены, что этого хватит? – голос ее звучит так тихо, что я с трудом разбираю слова. – Здесь всего несколько капель.

И этот голос кажется мне смутно знакомым. Но вспомнить его обладательницу я не могу, а капюшон плаща опущен так низко, что я не могу разглядеть ее лицо.

– Не сомневайтесь, сударыня! – заверяет ее хозяйка.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4