Бухта обмана
Шрифт:
Еще несколько шагов, и они преодолели пси-барьер. Элис поняла, что все это время задерживала дыхание. Наконец ей удалось вдохнуть. Не то чтобы ситуация сильно улучшилась.
Тьма ревела, грохотала и клубилась вокруг них. Время от времени происходили вспышки паранормальных молний, но они никак не освещали внутреннюю часть пирамиды. Причудливые образы появлялись и исчезали в глубине, казалось бы, непроглядной ночи.
Полная темнота дезориентировала. Через узкий вход не проникал нормальный свет. Они сделали всего пару шагов внутрь, но
— Вот, черт, — сказал Пит. Его слова были омрачены страхом. — Стало еще хуже, чем вчера, когда она отправила меня сюда, намного хуже.
— Все в порядке, — сказала Элис с холодной уверенностью, которой она не чувствовала. — Это только свет — просто, очень темный свет — но свет есть свет, и я могу с ним работать.
— Раньше я тоже думал, что могу работать со светом. Но эта штука не похожа ни на что, что я когда-либо видел.
Она продолжала держать Пита за руку и сосредоточилась на изменении потоков своей ауры так, чтобы они образовывали щит, заставляя темные волны энергии кошмара огибать их двоих.
— Что происходит? — прошептал Пит.
— Мы просто стали невидимыми. Это моя отличительная способность. Мы сейчас стоим в эпицентре бури. Жаль, что у нас нет зрителей. Как ты?
— Хорошо. — В голосе Пита было удивление. — Со мной все в порядке, по крайней мере, я так думаю. А может быть, это галлюцинация. Я осознаю интенсивность энергии, но мы как будто находимся в пузыре, который защищает нас.
— Это хороший способ описать это.
— Как долго ты сможешь его держать?
— Довольно долго. Надеюсь, — тихо добавила она. — Никогда не позволяй зрителям увидеть, как ты потеешь. — Давай найдем эти, чертовы, Камни.
— Не очень хорошая идея. Как только доктор Такер и Иган доберутся до этих чертовых камней, мы с тобой оба сдохнем. Ну, я, определено. Они оставят тебя в живых, пока благополучно не покинут остров, но мне конец, как только я выйду отсюда. Сомневаюсь, что ты продержишься намного дольше.
— Я знаю, но эти кристаллы — единственная разменная монета, которая у нас есть, — сказала Элис. — Как только они будут у нас, мы, возможно, сможем выиграть немного времени.
— Для твоего мужа? — В голосе Пита звучало сомнение.
— Да, — ответила она. — Поверь мне, в конце концов, он сюда доберется.
— Ладно, у меня вообще нет никакого плана.
— Ты чувствуешь кристаллы?
— Больше нет, — сказал Пит. — Эта сука посылала меня сюда слишком много раз. У меня не было времени полностью восстановиться между сессиями. Я изрядно выгорел.
Элис замерла, осторожно исследуя пространство. Тонкая струйка энергии, сильно отличавшаяся от потоков шторма, танцевала где-то во тьме.
— Думаю, я нашла, — сказала она.
Элис двинулась вперед, не отпуская Пита. Она вытянула свободную руку, чтобы не уткнуться лбом в наклонную стену.
Она шла вслепую, но это
— Это похоже на ходьбу во сне, — сказала она.
— Да, в кошмаре, — сказал Пит. — Но я уже не чувствую себя таким дезориентированным, как раньше. Обычно к этому моменту я теряю сознание. Твой трюк с искажением света работает.
Тонкая струйка энергии становилась сильнее.
— Мы близко, — сказала она.
Натяжение веревки вокруг ее талии оставалось постоянным, Иган держал веревку.
— Они там, должно быть, очень волнуются, — мрачно сказал Пит. — Они знают, что мы все еще на ногах. Черт, я взволнован, потому что все еще в сознании.
Элис не ответила. Не было смысла сообщать Питу, что ей приходится все сильнее раскручивать свой талант, чтобы удержать щит вокруг них. Она приближалась к своему пределу.
След энергии кристалла засиял. Впервые она смогла различить бледный, призрачный свет, мерцающий в кромешной тьме, слабое паранормальное пламя. Когда они с Питом подошли ближе, появился второй поток жуткого сияния.
— Кристаллы, — сказал Пит. Его голос звучал ошеломленно. — Мне кажется, я их вижу.
Элис остановилась. Пит остановился рядом с ней. Они посмотрели вниз. По крайней мере, Элис показалось, что они смотрят вниз. В дезориентирующей темноте это было невозможно узнать.
Несмотря на это, она смогла различить две плоские пластинки, каждая из которых была чуть больше мужской руки. Они светились паранормальной энергией.
— Они выглядят безобидными, — сказала она. — Думаю, я ожидала чего-то более драматичного.
— Кухонная плита тоже выглядит безобидной, пока ты не прикоснешься к ней рукой.
— Логично. — Она протянула руку и очень осторожно коснулась одного камня. Ее пронзила дрожь энергии, но боли не было. Она взяла камень. — Ты бери второй.
Пит сделал, как было сказано. — Что теперь?
— Теперь нам нужно продержаться здесь как можно дольше, чтобы дать Дрейку время разобраться с Зарой Такер и Иганом.
— А если он не придет на помощь?
— Мы перейдем к плану Б. В конечном итоге, мы притворимся, что нашли только один камень, но нам нужен перерыв, прежде чем мы вернемся за вторым. Я говорила тебе, нам нужно выиграть время.
— Жаль, что ты не настоящая волшебница, — сказал Пит. — Нам бы сейчас не помешало бы немного волшебства.
Глава 38
Дрейк завернул за угол и увидел Зару и Игана. Без грима Иган выглядел совсем иначе, на удивление ничем не примечательно. Зара и Иган кружили возле входа в пирамиду размером с двухэтажный дом. Он чувствовал энергию «Комнаты» с того места, где стоял.
Иган держал конец длинной веревки рукой в перчатке. Веревка была туго натянута. Она исчезала в глубокой темноте входа в «Комнату». Дрейк был абсолютно уверен, что Элис была на другом конце.