Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бумажные шары
Шрифт:

Ко-си забрался на козлы вместо кучера. Свистнув, он щёлкнул бичом, и карета покатила.

Йоши-Себер отодвинул занавеску и глядел в окно. Он думал о том, что его странствия подошли к концу. Они оказались напрасными, но он делал то, что, как ему казалось, должен был. Упрекнуть себя он мог лишь в излишней доверчивости. Если бы только он усомнился в словах Гинзабуро… Но ничего уже не вернёшь — такова судьба.

Йоши-Себер

и Куригато сидели на дворцовой террасе и играли в сянци. На доске, поделённой на белые и красные шестиугольники, были расставлены в шеренги фигуры. Принц играл вырезанными из аквамарина, а его наставник — из оникса.

Йоши-Себер нерешительно взял за голову Кавалериста и передвинул на два поля вперёд. Куригато хмыкнул и выставил ему навстречу Пехотинца.

Цель сянци заключалась в том, чтобы очистить поле соперника от всех фигур. Йоши-Себеру, как он ни старался, ещё ни разу не удалось обыграть Куригато, и это его ужасно злило. Он не показывал вида, зная, что наставник осудит его за неспособность сохранять хладнокровие. Впрочем, Йоши-Себер подозревал, что Куригато догадывается о чувствах, обуревающих его соперника, но позволяет подопечному сдерживать их. Принц был благодарен учителю за это и потому лишь сильнее стиснул зубы, осознав, что своим опрометчивым ходом открыл Куригато проход в центр своей диспозиции. Теперь наставник мог взять одну из его сильных фигур — либо Паровую крепость, либо Фрегат.

— Ваше Высочество должны запомнить правило, которым нельзя пренебрегать ни одному стратегу, — проговорил вдруг Куригато, сцепив кисти рук и опершись на них подбородком. — Продумывая несколько ходов вперёд, вы обезопасите себя от неожиданностей. Чем дальше вы будете видеть, тем вернее придёте к победе. Это всего лишь сянци, — добавил он, указав на доску. — В жизни вам предстоит посылать на смерть живых людей. Так пусть жертвы не будут напрасными.

Глава 15

Тревожные сны

Душе не дают покоя.

Что ждёт впереди?

Закуро сел за шаткий столик и огляделся. В таверне висел и клубился табачный дым, витали винные пары. Потом тоже пахло весьма ощутимо. Немногочисленные посетители представляли собой колоритных персонажей: моряки империи, пираты Ангаманских островов, местные бандиты и торговцы, наёмники разных национальностей и бедняки, зашедшие потратить на выпивку последний медяк. Несмотря на пестроту собравшейся публики, гатхир скользил по ней взглядом безо всякого интереса. Зато хозяин заведения привлёк его внимание.

Тучный мужчина со спутанными жидкими волосами, расчёсанной надвое длинной бородой и мелкими чертами лица стоял за стойкой, опершись на неё локтями и подперев веснушчатым кулаком подбородок. Его похожие на оловянные пуговицы глазки были устремлены прямо на Закуро. Заметив, что гатхир смотрит на него, хозяин

отвёл взгляд и, схватив полотенце, принялся усердно протирать кружки, которым куда больше не помешала бы хорошая порция воды.

Люди вокруг болтали, не обращая внимания на соседей. В таверне царил настоящий гвалт. Закуро подивился тому, насколько вольные разговоры позволяли себе посетители.

— А я говорю, боги на нас прогневались! — убеждённо вопил торговец с красным лицом, обводя сверкающим от выпитого спиртного взглядом собутыльников. — Иначе почему вода в Янакато стала ядовитой? Вот так вот — ни с того, ни с сего! Да ещё и в столь короткий срок. Людям подобное сотворить не под силу! Сколько яда ни сыпь, все реки и озёра не отравишь! Нет, это дела богов, помяните мои слова!

— Верно-верно! — согласился с торговцем один из его товарищей, кивая растёпанной головой. — А всё потому, что нет законного правителя!

К Закуро подскочил проворный официант. Гатхир заказал суп из моллюсков, морские гребешки с рисом под острым соусом и небольшой кувшин байцзю.

Из-за грязной занавески вышел, ковыляя, старик и, усевшись в углу, принялся дёргать струны гучжэна.

Никто не пытался подать Закуро знак или подойти, чтобы перекинуться парой слов. Но гатхир был уверен, что его здесь ждут. Заказчику, который отправил письмо с предложением убить Гацорэ, следовало позаботиться о том, чтобы Закуро получил задаток. Поэтому, как только принесли еду, гатхир спокойно принялся за неё, больше не глядя по сторонам и не пытаясь понять, кто послан к нему на встречу.

Ждать пришлось недолго. Не успел Закуро расправиться с гребешками, как официант подал ему записку. Гатхир развернул сложенный вдвое листок и быстро прочитал расположенные столбиком иероглифы.

«Если вы согласны на наши условия, получите задаток у хозяина таверны», — говорилось в записке. Больше в ней не было ни слова. Закуро подивился тому, что никто не спрашивал его имя — неужели здесь господина Кедо знают в лицо? Он обвёл глазами присутствующих, включая хозяина и официантов, но не заметил ни одного человека, которого видел бы прежде.

— Мерзкое местечко, — заметил Дару, «просыпаясь». — Похоже на притон, если тебе интересно моё мнение.

Закуро встал и подошёл к стойке. Трактирщик приветливо улыбнулся, продемонстрировав жёлтые щербатые зубы.

— Чем могу служить, господин? — тихо спросил он.

— Я хочу получить задаток.

Хозяин понимающе кивнул.

— Конечно-конечно, с удовольствием вам его выдам. Идите за мной, господин.

Он бросил полотенце под стойку и приглашающе махнул рукой. Через несколько секунд Закуро оказался в соседнем помещении, где сновали официанты, нагруженные подносами с едой и выпивкой.

— На твоём месте я бы держал ухо востро, — предупредил Дару. — Не удивлюсь, если тебе сейчас попытаются дать по башке, чтобы ограбить и выкинуть в канал.

— Успокойся, — мысленно отозвался Закуро. — На ловушку не похоже. Хотя местечко, конечно, сомнительное.

— Тебе виднее, но не щёлкай клювом, ладно? Это всё-таки и моё тело тоже, а я не хочу помирать во цвете лет.

— Постараюсь не погибнуть, — ответил гатхир. — А теперь сиди тихо, ты меня отвлекаешь.

Дару демонстративно фыркнул, но замолчал.

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат