Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бунтарка для властелина
Шрифт:

Дослушивать никто не стал. Ночную тишину разбил топот копыт по мостовой. С середины дороги шарахнулся кот, в закоулке замерла парочка, которую застали врасплох.

Возле нужного дома Генри рванул поводья, и конь недовольно заржал. Айрон, спрыгнув на землю, подскочил ближе. Он с готовностью протянул руки в ожидании.

Генри демонстративно спешился с другой стороны, бережно прижимая к себе Ирен. Ее голова оказалась у него на плече. Слабое, едва теплое дыхание защекотало кожу.

— Держись, только держись, — Генри

шепнул это почти беззвучно, чтобы Айрон не услышал.

На требовательный стук в дверь на пороге показался целитель в стариковской сорочке до пят. Один взгляд — и он, отойдя в сторону, понятливо кивнул внутрь дома.

Комната была обустроена для приема больных. На полках ждали своего часа снадобья, на столе лежали чистые бинты, а на нитке над окном висели веники трав. У стены стояла простенькая деревянная койка, застеленная чистой простыней.

— Что с ней? — Моррис нацепил на нос пенсне.

— Яд водоцветника, — ответил Генри. — Разбойники напали.

Он бережно опустил Ирен на постель. Рука дернулась в машинальном жесте поправить подушку, будто это был обычный сон.

— Водоцветник у обычной шайки? Вы уверены? — нахмурился Моррис. — Это редкий яд.

— Уверен! — огрызнулся Генри.

Он рывком повернулся, и капюшон спал с головы, позволяя увидеть злость в глазах.

— Что ж, — кашлянул Моррис, — мне нужно осмотреть девушку, так что…

Он мягким жестом указал на дверь.

— Я — ее муж и никуда не уйду, — отрезал Генри.

— Да я ей как брат! — Айрон приложил руку к груди. — Я даже смотреть не буду!

Последняя фраза прозвучала совершенно по-детски. С шумным вздохом Моррис закрыл глаза.

— На вы-ход, — по слогам отчеканил он.

Айрон, что-то ворча под нос, вышел за дверь. Генри молча помог снять с Ирен плащ-накидку. В глаза бросилось маленькое пятнышко подсыхающей крови на светлой рубашке. Стоило поднять ткань, как обнаружился и небольшой прокол. А вокруг него, как паутина, уже разошлась темно-зеленая сеточка сосудов.

Рубашка вернулась на место, и Генри опустился на колени рядом с Ирен. Сжав ее тонкую ладонь в своих, он прижался к ней лбом. Уже сам понял, что это значит, а Моррис только подтвердил:

— Яд у нее в крови. И совсем рядом с сердцем. Обычные заклятья не помогут, а времени…

Он замялся. Генри зажмурился, как от головной боли, а с губ сорвалось только требовательное:

— Сколько?

На полминуты повисла тишина. А потом Моррис тяжело выдохнул:

— Дай Солис, до полудня. Мне жаль, Ваше Величество.

Генри взвился на ноги.

— Так ты знаешь, кто я?! — от эмоций едва не перехватило дыхание.

— Простите. Когда мне приносят больного, я думаю о нем, а не о титулах, — Моррис запоздало поклонился. — А так — да, знаю. Моя сестра — кухарка в замке, а у меня хорошая память на лица…

Генри пропустил все это мимо ушей. Подлетев к Моррису, он ухватил его за сорочку.

Злость, бессилие, отчаянье — в голосе смешалось все:

— Значит, знаешь, что я с тобой сделаю, если ты ее не спасешь! Мне плевать, как, но вылечи ее! Бывает же противоядие, я слышал!

— Но у меня его нет, — блеклые от старости глаза посмотрели устало и с сожалением.

Генри понял, как жалко сейчас выглядел, не то угрожая, не то умоляя. Пальцы бессильно разжались, и он отступил на шаг. Взгляд коротко метнулся к Ирен.

— Где его достать? — напряженно спросил Генри.

— Я смогу приготовить, но основа — русалочья кровь. А к этим паршивкам идти… сами понимаете, — Моррис развел руками. — Не в мои годы.

Он с сожалением покачал головой. Генри подошел к Ирен. Присев на край кровати, он аккуратно поднял прохладную ладонь.

— Все будет хорошо, я тебе обещаю, — шепот сорвался с губ тихо-тихо, будто в попытке отогреть изящные пальцы.

Ирен осталась такой же неподвижной и безучастной. Только редкое слабое дыхание выдало, что она еще жива.

Генри легонько коснулся губами кончиков ее пальцев. Встав, он укрыл Ирен своим плащом. Черная ткань подчеркнула, как побледнело лицо.

— Пока не вернусь, отвечаете за нее головой, — глянув на Морриса, твердо сказал Генри.

Выйдя на улицу, он сразу направился к своему коню. Только краем глаза глянул на Айрона. Тот мигом оставил гнедого, который явно волновался за хозяйку, то и дело пытаясь рыть копытом землю. Послышалось тревожное ржание и новый стук подковы о мостовую.

— Что с ней? Что он сказал? — выпалил Айрон, а потом нахмурился. — Куда ты?

Не глядя на него, Генри легко вскочил в седло.

— К Русалочьему озеру. А ты остаешься здесь, — холодно приказал он.

— Что? Почему это? — Айрон сложил руки на груди.

Генри смерил его взглядом сверху-вниз, полным презрения. Зябкий ночной ветер растрепал светлые волосы Айрона. Огонек фонаря отразился в глазах, полных упрямства.

— Потому мне нужно искать противоядие, а не ждать ножа в спину, — губы Генри дрогнули в мимолетной усмешке.

Он послал коня вперед. Не прошло и минуты, как позади послышался быстрый стук копыт. Генри натянул поводья, недовольно оглянувшись на Айрона. Тот приосанился в седле, готовый мчаться вперед.

— Ради Ирен я пойду на все. Можешь убить меня, но я не собираюсь сидеть, сложа руки! — он решительно вздернул подбородок.

Генри сухо оборвал:

— Тогда меньше пафоса и поехали.

Глава 54

Большое Русалочье озеро раскинулось посреди леса, прорезанное в центре несколькими камнями. Из-за туч выглянула луна, и темная гладь засеребрилась. Повеяло прохладой, запахом тины и странной сладостью, как от девичьих духов. Лапы елок, растущих по берегам, тревожно закачались.

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV