Быть Лианной Старк
Шрифт:
— Так себе свидетель. Хотя… Ему больно было? — спросил Роберт.
— Да. А мышей мы вообще так убили, только не с первого раза.
— То есть этот агрегат можно использовать в качестве пытки? — уточнил Роберт.
— Не думал об этом, — ответил Дилморт.
— Увечья есть? — спросил Роберт.
— Нет. Но боль есть. Труп мыши был как живой. Только шерсть слегка подпалилась.
— Ну хоть что-то. Работай дальше. А насчет хищения что? Как только Станнис стал замещать Неда, он выдал большой
— Они все пошли в дело… Объект должен работать…теоретически…
– Покажешь? — уточнил Роберт.
— Завтра. Нужны телеги. Выедем в поле из столицы. Ну и это…возьмите с собой отряд охраны побольше. Чисто на всякий случай, — предложил Великий Мейстер.
— Ты едешь со мной. Надеюсь, это дерьмо без дикого огня?
– уточнил Роберт.
— Без дикого огня, — ответил он.
— Посмотрю завтра. А что насчет пьянства?
— Видите ли, я изыскиваю, как пополнить бюджет. И работаю над способом получения алкогольных напитков…
— У тебя есть виноградник? Зимой? — удивился король.
— Нет. Я работаю над переработкой зерна и картофельных очисток в алкогольный напиток.
— Чего? Ты — Великий Мейстер! И всё что ты умеешь, варить брагу? С этим любой крестьянский мужик справится! — возмутился король.
— У меня есть перегонный куб! Это не просто брага, это намного убойнее! И мы уже добились успеха! Правда, в процессе один умер, а другой ослеп, но мы уже разобрались как отделить сивушные масла… — но его прервал король.
— Ну так покажи! — велел король.
Дилморт отвел Роберта в другое помещение.
— Работайте, не отвлекайтесь, — велел Дилморт своим подчиненным.
— А почему это перегонный куб? Больше похоже на стальную бочку! — не согласился Роберт. — Хотя без разницы, покажи мне продукт.
Дилморт взял несколько бутылок. В них была прозрачная жидкость, напоминающая воду с виду.
— Вот это напиток средней крепости, — сказал Дилморт, отлил чуток в металлическую ложку и поджег. — Смотрите, алкоголь сгорит, а вода останется.
После чего он налил из другой бутылки во вторую ложку.
– Это напиток большой крепости, — сказал Дилморт, налил чуток второго напитка во вторую ложку и поджег. — Смотрите, алкоголя здесь много больше, всё сгорит, а вода испорится.
Король смотрел на всё скептически.
— Я думал, ты научился вино из мусора делать, а ты просто шарлатан! Ты что не видишь, что это не вино? — спросил король.
— Это много лучше! — ответил Дилморт.
В подтверждении он налил в кружку крепкого напитка, чутка впил, скривился и дыхнул в лицо королю.
— Эффективность этого напитка ещё выше! — сообщил он.
— У него просто запах похож на вино, — не согласился король.
— Это — элитный алкоголь! Очень
Тут король не выдержал.
— Как же вы меня все, олухи, заебали! То ко мне приходит Варрис, и учит как с женой спать. Меня! Учит кастрат! Естественно я его послал! Тут тоже самое! Да я за жизнь выпил больше, чем вы все вместе взятые! И мне пофиг что вы говорите, это не выпивка!
— Ваше Величество, спросите кого угодно… — начал Великий Мейстер.
— Да не верю я Вам! Ты просто пользуешься тем, что я обещал невесте не пить! Хотя… Если это не выпивка, значит я ничего не нарушаю? И тогда я лично смогу убедиться, что вы мне врете и вы все получите плетей!
Король подошел к бутылке с крепким алкоголем, взял её и стал пить из горла. Сделав несколько глотков прервался
— Ну и дрянь. Любое вино лучше! — и стал пить дальше.
— Ваше величество! Его нельзя столько пить! — ответил Дилморт.
Король вновь прервался.
— Ты меня ещё поучи! Я мог раньше с утра к обеду выпить шесть бутылок пойти охотиться! — сообщил Роберт.
— Вино имеет намного меньшую крепость! Оно даже не горит! А ещё там много витаминов! — начал Дилморт.
Роберт уже допил первую бутылку и взялся за вторую.
— Каких нафиг витаминов? — сказал король, но не дождавшись ответа присосался ко второй бутылке. Великий Мейстер смотрел на него с ужасом, а его помощники — с восхищением.
Роберт поставил пустую вторую бутылку на стол.
— Вот видишь — ты.ик… Шарлотан! Я две бутылки выпил и ни в одном глазу… -на этих словах король начал заваливаться.
Дилморт стоял ближе всех и успел его подхватить, только силы его удержать ему не хватило, лишь замедлить падение. А ещё король разлил на себя начатую третью бутылку.
Король лежал на полу. Мертвецки пьяный.
Кто-то из его помощников позвал охрану короля.
— Что тут случилось? — спросил старший.
— Король напился, — ответил Дилморт. — В стельку.
— Так быстро? Сколько его величество выпило? — спросил старший охранник.
— Две бутылки, — ответил Дилморт.
— Наш сюзерен не мог отрубиться после двух бутылок! Его отравили! Измена! Арестовать отравителей! — приказал охранник.
Дилморт почувствовал удар в живот и по ногам, его повалили лицом в пол. Потом ему связывали руки. Остальных тоже арестовали.
«Кругом одни неучи!» — думал он, сидя в темнице.
Конец POV Дилморта.
Вроде бы всё было тихо. Сидишь себе, никого не трогаешь. Объясняешь поварам, что тебе нужны щипцы для пирожных на свадьбу — ну чтоб грязными руками не брать еду. И тут прибегет взмыленная стража и говорит, что короля отравили!
Это что, я теперь вдова? Бедный Роберт!
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
