Бывшие в графских покоях. На развалинах любви
Шрифт:
Кажется, мой вопрос поставил Эдварда в тупик. Он не знает, где здесь кухня? Хотя спроси любого мужчину, он тоже с трудом вспомнит, где у него в доме то место, где специальная женщина готовит еду. А вот то место, где он результаты ее трудов вкушает, он найдет даже ночью. Не открывая глаз. Меняются женщины, но навык поиска пищи остается.
– Я пока не наводил там порядок. Времени не было, – смутился мужчина, – думаю, что вы можете прибраться там своими силами и предоставить мне список необходимой техники и продуктов, которые
Так я и думала.
– Направление хоть задайте. Не хочу случайно зайти не в ту комнату, и получить куском штукатурки по голове, – попросила я, на что Эдвард, уже отвлекшийся на падающие перила, лишь махнул рукой вдаль по коридору.
В этом крыле было всего три двери. В первой меня ожидали буйные заросли какого-то колючего кустарника. Кажется, разрушена часть стены и с течением времени сад отвоевал у дома эту площадь.
За второй дверью было квакающее болотце. Возможно, ванная или прачечная. Отлично, наловлю тут Леонелю лягушек. Пусть всех перецелует в поисках принцессы. Он в этом мастер.
Кухня обнаружилась за третьей дверью. Ну как кухня. Покосившийся и полусгнивший стол, закопченный очаг и холодильный шкаф. Ни посуды, ни тем более продуктов здесь не было.
Кажется, за обедом я отправлюсь в гости к Айле. А пока достала свою коробочку с моими маленькими артефактами-помощниками.
– Да начнется магия, – улыбнулась я, приступая к уборке.
Питаться у подруги мне пришлось и в этот день, и в следующий. Айлу интересовали все подробности, но пока рассказывать было особо нечего.
Сначала я наводила порядок, а потом заказывала доставку нужных продуктов, приспособлений и артефактов. И все это в условиях довольно жесткой экономии. Кажется, наследство Леонеля было не таким уж значительным.
А ведь еще нужна была посуда, приборы и мебель в столовую. И это только то, что потребуется непосредственно для моей работы. А там еще целый дом, который держался только за счет какого-то чуда и очень нуждался в капитальном обновлении.
– Эдвард, – обратилась я к домоправителю накануне прибытия нашего графа, – а кто будет подавать еду на стол? Не кажется ли вам, что наш штат слишком мал для такого большого дома?
– Думаю, этим займется лакей графа Этсби. Надеюсь, он у него есть. В любом случае, это не работа для женщины, – сухо отрезал домоправитель, – в графских домах за столом, как правило, прислуживают мужчины. Обычно лакеи.
– Что прикажете подать к приезду графа? – я сделала вид, что не заметила неодобрение, которое сквозило в словах Эдварда.
– Я не знаю его привычек. Что-то простое, на ваше усмотрение. У меня еще много дел, надеюсь, вы справитесь со своими обязанностями самостоятельно.
О, я справлюсь! Можете даже не сомневаться! И привычки Леонеля мне хорошо знакомы! Наверняка он, как и раньше, любит пустить пыль в глаза, продемонстрировать свой достаток и превосходство, только
Я непременно воспользуюсь этой его слабостью к показной роскоши и отыграюсь на бывшем возлюбленном за все прошлые обиды. Только надо убедиться, что он точно меня не узнает.
Прибытие графа ожидалось к ужину. Я решила поразить его оригинальной подачей блюд на красивых тарелках, но сделать при этом минимальные порции. Пусть питается как в дорогом ресторане: дорого, красиво и очень мало. Разве не об этом всегда мечтал?
Навести порядок в доме к прибытию хозяина Эдвард не успел. Да и как можно было это сделать, если дому требовался как минимум капитальный ремонт, а еще лучше было бы отстроить новый.
В назначенный час в ворота, которые для устойчивости подперли парой гипсовых вазонов, въехал экипаж. Я отдернула шторку и выглянула в окно. Дрогнет ли мое сердце, когда я увижу бывшего возлюбленного? Кажется, ничего. Это к лучшему.
Каким же щегольским был экипаж Леонеля! Сияющий на солнце хром, полированное дерево и дорогие ткани обивки. Складной механизм крыши откинут. Ни дать, ни взять кабриолет!
И Леонель в дорогом дорожном костюме. Но при этом без лакея. Только возница правил экипажем. Экономит? Это на него так похоже!
Я возмущенно хмыкнула, откинула прядь со лба и вернулась посмотреть, как работают зачарованные венчики и ножи.
На ужин подавалось каре ягненка под гранатовым соусом и карпаччо из кабачков.
Эдвард с сомнением смотрел на большую тарелку, на которой лежала пара кусочков мяса и тонко нарезанный сырой кабачок. Все это было сбрызнуто густым соусом.
– Это все? – удивился он.
– Ох, совсем забыла про карамелизованную грушу! – я положила тонкую дольку сбоку. – и обязательно веточка мяты!
Довольная, я отдала тарелку домоправителю. Смотрелось красиво, изысканно, но все же голодно.
– Эдвард, обзательно громко анонсируйте название блюда. Граф это оценит, – напутствовала я его.
Для слуг я пожарила картошки с салом. Совершенно не статусное блюдо, которое не достойно того, чтобы очутиться на столе у такой знатной персоны, как наш Леонель. А нам с домоправителем и кучером в самый раз.
Пораженный Эдвард вернулся через минуту.
– Действительно, господин граф пришел в восторг от блюда, название которого звучало солиднее, чем его собственная родословная, – после ужина он попросил кофе и десерт.
Пока варился кофе, я открыла буфет с посудой. Помня, каким кофеманом Леонель был раньше, я выбрала самую маленькую чашку, чтобы подать крепко сваренный напиток.
Поставив на поднос чашечку величиной чуть больше наперстка, я дополнила ее цветной зефиркой.
– Королевская меренга, – указала я на скромный десерт и улыбнулась самой очаровательной улыбкой.