Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гараж был пещерой Аладдина, полной старых велосипедов, мотоциклов – даже стоял в углу пыльный “джаг”, чьи шины уже двадцать лет не знали поцелуя дороги. Казалось, он терпеливо ждет, пока любящие руки бережно отнесут его в музей.

– Садитесь вокруг, ребята. – Голос был доброжелательным, но несколько усталым. – Мне неохота драть свое старое горло больше чем нужно.

Мы придвинулись – все, кроме Стенно, который сидел на шинах будто приклеенный. Он уставился в пол. Присутствует телом, но далеко разумом.

– Ребята, на сегодня у нас для вас потрясающая

работа. Прочесать на мотоциклах эту благодатную землю. Мы с мистером Стентоном всю ночь пахали, приделывая подвесные багажники и налаживая моторы, так что эти машинки довезут вас до места и оттуда даже домой. Те из вас, кто никогда раньше не ездил на таком двухколесном чуде, получат полные инструкции, как это делается. Остальные тем временем пройдут к машинам и поедут по назначенным местам. Я тут записал... сейчас, куда я ее дел? – Он стал копаться в одном кармане, потом полез в рукав комбинезона. – А, вот. Карандаши и карты готовы. Мистер Дин Скилтон и мистер Говард Спаркмен, вам надлежит проехать в Скаркрофт. Мисс Мелоди Гисберн и мистер Тони...

– А ТЫЗАЧЕМ СЮДА СНОВА ПРИПЕРСЯ?!!

Даже на выстрел головы не повернулись бы быстрее. Все глаза уставились на Стенно. У него побелело лицо, но уши горели красным, как натертые. Он поднялся со стопки покрышек и медленно шел к нам.

– Чего ты за мной гоняешься! Вали отсюда... быстро! Вали отсюда!

Он шел к нам, но каким-то странным путем. Как будто ему в нос продели кольцо с веревкой, а конец дали мне в руки – сматывать. Он шел, опустив руки, согнувшись в поясе, а лицо вытянулось вперед, будто его тянул невидимый линь. Глаза немигающе горели, губы растянулись, обнажив зажатый меж зубов язык.

Это был один из тех моментов, когда кажется, что ничего не можешь сделать. Все только стояли и смотрели, что будет дальше.

А дальше пошла смесь абсурда и ужаса. Взгляд Стенно застыл на мне, он протянул ко мне палец. Потом разразился тирадой:

– За каким чертом ты вернулся! Чего ты ко мне пристал? – Он повторял это снова и снова, выдавливая слова из пережатого горла. – Почему ко мне? Почему ко мне? Оставь меня в покое! Ты только тронь меня еще раз... только попробуй! Только попробуй!

Глаза у него стали, как в тот вечер пятницы, когда он валялся на траве с залитым кровью лицом. Только теперь они глядели мне в лицо. Да, не в глаза, а именно в лицо. Мне не раз случалось драться. Перед дракой всегда глядят глаза в глаза, ближе и ближе, пока почти не столкнутся носами. Но никогда глаза не отводят.

А Стенно в глаза не глядел. Черные точки посреди белков его глаз бегали по моему лицу, будто видели на них нарывы размером с пакет йогурта. И он все время вопил: “Убирайся! Оставь меня в покое! Только тронь меня, только тронь, и я тебя убью. УБЬЮ!”

И он приближался. По шагу. Выставив вперед лицо, сверкая глазами. Но сверкали они не только злостью, но и страхом. Он почему-то дико меня боялся. Люди отступали с его пути, озадаченные и потрясенные, оставляя нас двоих разбираться.

– Сука!

Сука! – выкрикивал он, брызгая слюной. – Сука!

Стивен плавно двинулся вперед, протягивая руку, чтобы его успокоить.

– Легче, друг, легче. Все в порядке...

– А ты знаешь, что этот гад мне сделал? – снова раздался выкрик с брызгами слюны. – Он меня изуродовал! Изуродовал на фиг! Отойди! Отойди с дороги, я сказал!

Теперь и другие стали переводить глаза с меня на Стенно и обратно. Вместе с удивлением и страхом, что сейчас будет драка, поднималось и любопытство. Что же я такого сделал, что Стенно так взбесился?

Стивен стал бубнить что-то успокаивающее, но тут Билл Фуллвуд, работодатель Стенно, решил проявить авторитет.

– Я не знаю, что там у вас произошло, но тут не место и не время это выяснять. – Он глянул на меня. – Ты бы вышел куда-нибудь, пока этот парнишка остынет.

Но ярость Стенно била вулканом. Он все еще приближался шаг за шагом, выставив вперед лицо, будто я его вытягивал, как большую рыбу, перехватывая руками невидимый линь.

– С-с-с-ука...

– Легче, Стенно... – начал Стивен. Билл вытянул дрожащий стариковский палец сначала ко мне, потом к Стенно.

– Я знать не хочу, из-за чего вы поссорились. Рик, ты подожди у Свена; тебя позовут. Мы пока...

– В пятницу... – Голос Стенно трещал, как дрова в костре. – В пятницу... Знаете, что этот гад мне сделал?

Все уставились на меня. И тут же помимо потрясения от вида Стенно, щелкающего зубами, меня охватило еще одно чувство. Чувство вины. Я действительно чувствовал себя виноватым. И стал копаться в памяти, что же я мог с ним сделать. Наверное, что-то очень мерзкое, раз он так реагирует – побелел, уши покраснели, брызжет слюной на каждом слове. Эта дурацкая походка – шаг за шагом, подкованные ботинки клацают по цементному полу, а страх и злость сплавились в единое чувство, не менее опасное, чем ошеломляющее.

Стивен тронул меня за руку:

– Рик, отойди-ка действительно подальше. Сделай, как старик сказал.

Легче было сказать, чем сделать. Только что Стенно шел ко мне, останавливаясь на каждом шаге. И вдруг потянулся к полке, схватил железный лом длиной с бейсбольную биту и встал между мной и дверью гаража.

А, черт. Хочешь не хочешь, придется действовать. Поверьте мне, я со Стенно не ссорился. Но если он лезет на меня с этой железякой, придется его валить. Или он мне проломит череп. Ни та, ни эта возможность не привлекала, но я знал, что придется выбирать из них.

Он уже завелся до рычащей ненависти. И я знал, что атака произойдет в любую секунду.

Стивен это тоже видел. Краем глаза я заметил, как он переглянулся с Говардом и Дином, будто хотел сказать: “Помогите мне его скрутить и успокоить”.

Как они отреагировали – не знаю; я был слишком занят Стенно. Он был – сплошные мышцы. Когда он ударит, мне его не блокировать, придется уклоняться. И быстро, иначе гроб.

Он держал железяку двумя руками, будто бэттер в бейсболе. А мячом будет моя голова.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи