Цель оправдывает средства. Том четвертый
Шрифт:
Я ощущал его, понимал в этом многообразии переходов, куда мне следует держать путь, чтобы обнаружить источник знакомого образа в Силе. И чем ближе становилась цель, чем больше хаттских наемников я убивал, чем проще и легче все становилось, тем отчетливее билась в голове одна и та же мысль — что-то идет не так.
В известных мне событиях, Дарт Вейдер, даже спустя двадцать лет, на борту Звезды Смерти, смог определить искажение Силы, которое создавал своим присутствием Оби-ван Кеноби. Почему старик, к тому моменту постигший немалое количество новых трюков, не скрыл свое присутствие, или не замаскировал его — до сих пор непонятно. Да, Сокрытие и Маскировка отчасти
Так или иначе, но приближаясь к Молу, осознавал кое-что новое; приходило понимание — забрак изменился.
Его образ в Силе из яркого, пылающего костра Темной Стороны, превратился в затухающий пионерский огонек посреди пепелища выжженой опушки леса. Слабый, порой едва уловимый. Но все равно узнаваемый.
Это сбивало с толку. Я готовился к противостоянию все с тем же полузабраком-полукиборгом, а на деле… Такое ощущение, будто Дарт Мол умирал. Словно Сила покидала его. Но раз так, почему он до сих пор здесь? Почему не борется со своим угасающим образом в Силе? Почему юужань-вонги не оказывают ему поддержку?
Не могут? Очень сомневаюсь в этом.
Не хотят? Скорее всего. Кто для них Мол? Очередная зверушка, не более.
Но любое предположение о его судьбе не снимает главного вопроса — что произошло с Молом? Почему он здесь? И почему так слаб?
Мне не было особого дела до судьбы Дарта Мола, но в то же время я понимал, что если причина его изменений — какое-то оружие, разработанное юужань-вонгами против чувствительных к Силе, то следует заполучить его. Чем быстрее — тем лучше, ибо чует мой богатый внутренний мир от печени до аппендикса — мне не понравится то, что захватчики могут преподнести в качестве «оружия против джедаев». Одни воксины — измененные юужань-вонгами вонкстры с планеты Миркр, охотящиеся на чувствительных к Силе представителей животного царства — чего стоят. Новый Орден джедаев, столкнувшись с ними в известных мне событиях, кровью умылся, героически превозмогая и перекатываясь в месте выведения измененных формовщиками чудо-зверушек.
Потребовалось прикончить еще нескольких наемников, а в одном месте растереть пару киборгов о лед, прежде чем я оказался перед проходом в просторную пещеру, в которой некогда велась добыча кристаллов для световых мечей.
Всюду, куда хватало глаз — ручная техника для бурения. Несколько мертвых тел рабочих, явно разорванных на части. Разбросанные по полу кристаллы, переливающиеся драгоценным огнем.
— Бессмертный Император! — услышал я столь скрипучий и раздражающий голос, словно какой-то альтернативно одаренный человек принялся водить ножом по стеклу. Идиосинкразия, от которой я едва не вздрогнул. — Как же я ждал этого!
Прислушиваясь к Силе, попытался найти источник голоса. Не смог. Небольшой очаг Силы, заключенный в чем-то живом, отчаянно, практически истерически бился где-то в дальней части пещеры, за рядом массивных ледяных наростов, но однозначно это не Дарт Мол. Образ в Силе не тот, более юный.
— Что, не получается найти меня, мастер? — продолжал скрипеть визгливый, и явно не похожий на самого себя Дарт Мол. А ведь это мог быть только он — кто еще надумает меня называть «мастером»?
— Выходи, предатель, — произнес я, пустив во все стороны Волну Силы, чтобы сбить с ног любого, кто попытался бы приблизиться ко мне с помощью Сокрытия Силы, дарующего гарантированное отсутствие визуального обнаружения. — Пришло время ответить за твое предательство.
— Воистину так, мастер! —
— Я твой рот на глобус надевал! — вырвалось у меня при осознании увиденного. Зрелище столь отталкивающее, сколь и завораживающее. Даже глаз задергался от того, как Дарт Мол, от которого осталось лишь покрытое шрамами красно-черное лицо, увенчанное рогами, которым любой благородный олень бы позаимствовал, отцепил с пояса нечто, похожее на короткий боевой жезл юужань-вонгов, украшенный с торцов оскалившимися змеиными пастями, из которых с ядовитым шипением, похожим на звуки, издаваемые представителями отряда чешуйчатых перед броском к жертве, выскользнули два бледно-алых энергетических клинка. — Да тебя же вонгформировали, Мол!
Ушей достигли звуки шипения по всей пещере. Всюду, насколько хватало глаз, из-за сталактитов и сталагмитов, впиваясь здоровенными когтями в льдины, выглянули еще несколько кошмарных тварей, вооруженных аналогичным оружием.
— Не меня одного, мастер, — рогатое чудовище самодовольно оскалилось, позволив своему змеиному языку прошелестеть меж зубами. — Поздоровайтесь со своими убийцами, Император!
— Вовремя они, — глядя на рой чисских штурмовиков, садящихся прямо посреди кипящего сражения, произнесла Зул Ксисс, буквально сползая по ледяному валуну на снег.
— Прямо с языка сняли, генерал, — напротив нее опустился командир 6-го штурмового корпуса маршал-коммандер Дед. Клон, сняв с головы шлем, расколотый ударом змеежезла, посмотрел на испещренную царапинами и сколами лицевую часть. — Это был мой любимый шлем.
— Когда все закончится, — устало произнесла Зул, — на «Бисмарке» свяжись со мной. Попробую починить его с помощью Силовой ковки.
— А у вас получится, мэм? — тщательно маскируя свое недоверие, поинтересовался клон-командир.
— Если взрыва не будет, то значит — да, — устало улыбнулась она, наблюдая за тем, как от взмокшей за время битвы головы клона исходит пар.
— Без обид, генерал, — усмехнулся клон, пригладив седой ежик своих волос, — но лучше отдам ремонтникам. Там уж с гарантией — либо доломают, либо починят.
— Обидно прозвучало, — рассмеялась Зул. — Много у нас убитых и раненных?
— 7-й корпус только начал наступление, — произнес голос подошедшего клона с отметками клона маршала-коммандера. — Я распорядился отвести части 6-го корпуса к постройке гри на перегруппировку и начать вывоз раненных.