Целитель и сид
Шрифт:
Ближе к обеду заглянул господин Асельфр, и я отправила Дине с ним на рынок. Через некоторое время раздался стук в дверь, и я сразу же открыла, решив, что они вернулись с покупками.
Я не успела даже пискнуть, как оказалась в крепкой хватке, а к горлу был прижат кинжал. По коже потекло что-то теплое… Кровь? Наверное, кончик остро заточенного кинжала проткнул мне кожу. Я скосила глаза вниз и убедилась, что темные капли закапали на пол.
— Молчать! — прошипел мне на ухо нападавший.
Не выпуская меня, он пинком захлопнул
— Господин Колин?!
Я поняла, почему этот хриплый голос показался мне знакомым. Сердце билось как сумасшедшее, и я задыхалась от испуга.
— Молчать! — повторил мужчина. — Иначе заплатишь головой.
— Что случилось? — не поняла я.
Наверное, это какая-то ошибка, и это вовсе не господин Колин, или еще один безумец, как тот художник, или… я терялась в догадках. Такого просто не может быть, потому что… не может. Не бывает таких совпадений?
Мужчина больше не дал мне сказать ни слова, заткнув мне рот кляпом из салфетки, на которой стоял кофейник. Сверху он примотал кусок веревки, чтобы я не могла выплюнуть комок ткани.
Теперь мне не хватало дыхания. Я попыталась расслабиться, медитируя на Источник, и это мне почти удалось. Дыхание выровнялось, и я уже спокойнее взглянула на мужчину, внимательно наблюдая за его действиями.
Он перерыл все мои книги и бумаги с записями, сваливая их на пол, а потом переключился на вещи в сундуке, в шкафу и сумке. Он даже вывернул все карманы на одежде. Я не понимала, что он ищет.
— Когда твой любовник придет в следующий раз? — спросил господин Колин, обернувшись ко мне.
— ?
Наверное, мои глаза удивленно округлились. Он понял это по-своему и вытащил кляп у меня изо рта. Я закашляла.
— Воды…
Он налил мне в кружку воды из кувшина и дал напиться. Я смотрела на соседа, все еще не понимая.
— Не кричи. Отвечай четко и ясно, — сказал он.
— О чем вы?
— Ты женщина Суэрте. Где и когда вы с ним встречаетесь?
Вот теперь я и правда удивилась, да так сильно, что забыла о страхе. Почему он решил, что мы с начальником Тайной службы… вместе?
— Но он не мой любовник. Мы даже не встречаемся. Господин Колин, почему вы напали на меня?
— Не пытайся обмануть меня! Я видел букет и читал записку. Такие цветы и послания шлют женщинам, к которым неравнодушны. И в прошлый раз он не забрал тебя в допросную, хотя мог.
Ах, вот какой он сделал вывод после того, как меня чуть не убил художник. И эти цветы… Силы! Из-за нелепой ошибки меня теперь убьют. Он безумен и что-то имеет против Суэрте. Причем до такой степени, что не пощадит и меня, если встану на его пути.
— Ладно. Пусть так. Если тронете меня — он вас из-под земли достанет, — сказала я, стараясь не показывать, насколько я не уверена в этом.
Еще немного… Гатор, пишущая
Моя молитва, должно быть, была услышана.
Дверь в комнату не заперта. Я слышу, как хлопает внешняя входная дверь.
Из холла доносятся голоса господина Асельфра и девочки. Я в ужасе. Господин Колин зажимает мне рот рукой, мешая издать хоть какой-то звук.
Яркой смазанной вспышкой — распахнутая пинком дверь, почти не видимое глазом движение, блеск меча и снова — капли и брызги крови на полу. На сей раз — не моей крови.
Передо мной стоит сид. Я фрагментарно воспринимаю его, как картину в раме.
Он возвышается надо мной. Роскошь одежд, хоть и не такая, как на приеме во дворце. На узком скуластом лице — гнев. Губы сжаты в линию, а кожа почти не светится. Он переводит взгляд с противника на меня и, удостоверившись, что мне ничто не угрожает, отводит взгляд.
— Вот и свиделись, — довольно говорит сид.
А затем выдергивает меч из тела менестреля. Я чувствую, что руки его разжимаются, и слышу, как тело грузно падает позади меня. Стряхнув капли крови с меча, сид перерезает веревки, освобождая меня от пут.
— Данна…
— Не надо слов. Ты в порядке? — спрашивает он. На его лице нескрываемое беспокойство.
— Да.
Делаю пару шагов и крепко обнимаю, прижавшись к его груди.
Глава 27
В этих объятиях я ощущаю покой. Жаль, ничто хорошее не может длиться вечно… А он удивлен моим порывом не меньше, чем я сама. Слышу глухое бряцанье металла, когда его оружие падает на ковер.
Я сделала то, чего не должна была делать. Отказавшись от его подарка, я пыталась порвать эти узы… За прошедшие дни я пыталась не думать о нем, но одно его присутствие рядом нарушает мою решимость.
Это так просто — уткнуться ему в грудь, вдыхая знакомый запах его кожи, который смешивался с медным запахом крови. Смесь, от которой в былые времена меня мутило, сейчас вызывала совсем другие чувства.
Меня даже не смущает присутствие трупа в комнате. Что со мной? Все-таки его «очарование» на меня действует, так или иначе.
— Наконец ты рада меня видеть, — сказал он.
Лица не видно, но по тону понятно, что ему смешно. «Ха-ха». Убил своего давнего знакомца, и тут я лезу обнимать спасителя… Не стану отрицать.
— О, да, — выдохнула я и уцепилась за отвороты его камзола. — Вы вовремя, данна.
«Как и в прошлый раз». Совпадение? Или он чувствует, когда мне больше всего нужна помощь? Насколько сильна та связь, которой он привязал меня к себе? Я не ощущала магического принуждения, но испытывала вполне определенные подозрения.