Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Целительница для князя
Шрифт:

Дознаватель склоняет голову к плечу:

– На моей памяти, леди, вы первая, кто предпочитает общение в застенках управления. Ваш выбор одежды говорит за вас.

Да, я знаю, что лезу в змеиное логово, чтобы подёргать обитателей за хвост, глядишь и главную кобру из клубка вытяну. Правда, что я буду делать с ней, когда вытяну, я представляю смутно. Может, суп сварить? Я слышала, что в Азии змеятину уважают.

– За меня? Лорд, я говорю открыто.

– Что же, леди, как вам угодно. Прошу.

Дознаватель поднимается и приглашающим жестом

указывает мне на выход. Я, не торопясь, встаю, прохожу мимо дознавателя к двери. Жаль, что духов у меня нет, обдать мужчину едва уловимым ароматом было бы весьма кстати.

Кордоры госпиталя безлюдны, несколько раз нам попадались девушки в форме помощниц целителя и одни раз парень, одетый, в отличии от девушек, не в платье, а в желтовато-белый балахон.

Дознаватель не предложил мне локтя, видимо, подчеркнул, что он находится на службе, а не исполняет роль галантного кавалера, но подхватить меня ему всё же пришлось – закружилась голова и меня повело в сторону.

– Леди, может быть, вы воздержитесь от поездки? Герцог уже в управлении.

Учитывая, мои проблемы с отсутствием памяти оригинальной Бернары, совет к месту, но адреналин лишь подстёгивает:

– Лорд, благодарю за заботу, но я обязана исполнить свой долг.

Он больше не настаивает, но смотрит на меня теперь с хорошо читаемым подозрением.

Мы выходим в гулкий холл, и только тут я понимаю, что меня царапало всю дорогу. Почему в роскошном Королевском госпитали форма у медиков настолько убогая? Праздное любопытство…

Дознаватель открывает для меня дверь, пропускает вперёд. В лицо ударяет тепло нагретого солнцем воздуха. В обе стороны убегает широкий проспект, напротив госпиталя через дорогу здание некого официального учреждения. Экипаж с незнакомой эмблемой, вероятно, принадлежащей упомянутому дознавателем управлению, ожидает чуть в стороне, кучер, тоже затянутый в мундир, но более простого вида, сидит на козлах, и на наше приближение внешне никак не реагирует.

Ступенек не предусмотрено, есть лишь небольшой выступ, на который можно опереться мыском, целиком стопа не помещается. Дознаватель по-прежнему не подаёт мне руки.

Внутри экипаж выглядит скромно: отшлифованное дерево и сидения, обтянутые ворсистой тканью. Я сажусь лицом по ходу движения. Сиденье оказывается неожиданно удобным. При внешней неказистости весьма комфортно.

Дознаватель устраивается лицом против хода движения.

Экипаж трогается без предупреждения, рывком срывается с места, отчего меня вдавливает в спинку. Дознаватель даже не шелохнулся.

– Леди, скажите, а могло ли зерно Изнанки находиться в вашем доме?

Это он фигурку так хитро обозвал?

– Как вам сказать, дознаватель Трей?

– То есть?

– Дом большой, закутков много. Чисто теоретически, зерно могло быть в доме. Оно может оказаться в любом доме, мы ведь не видим, что там, за стенами.

– Играете словами, леди ат Шуа?

– Отвечаю, дознаватель Трей. Не я глава дома. Какая глава, хах, я всего лишь временная леди ат Шуа, меня

ждало замужество и переход в другой род. Герцог не считал нужным посвящать меня в дела дома, и я не могу не согласиться, что это верное решение. Более того, я и не стремилась стать наследницей, поэтому не обладаю всей полнотой информации. Как зерно Изнанки, чисто теоретически, при тщательном обыске может найтись под обивкой сиденья, – я провожу по ворсу, – так и в любом закутке дома. Однако мне кажется это маловероятным.

– Что именно? – в выражении лица дознавателя появляется намёк на эмоцию. – Маловероятно найти зерно в экипаже или в доме?

– И там, и там, – легко пожимаю я плечами и снова провожу ладонью по ворсу. – Дознаватель Трей, до сегодняшнего дня мне бы и в голову не пришло, что герцог или брат могут иметь какое-то отношение к Изнанке. Скажи мне кто накануне дуэли, что брат совершит столь чудовищное преступление, я бы ни за что не поверила, мысли бы не допустила, что клевета может оказаться правдой. Герцог глава Совета, герцогу благоволит его величество. Я не вижу никакого смысла собственными руками низвергать дом.

– Леди, вы сказали, что не стремились стать наследницей. Теперь стремитесь?

Странная придирка к словам.

– Дознаватель Трей, вообще-то я стала наследницей. Не может быть, что вы не в курсе. Герцог публично лишил лорда ат Шуа права наследовать дом и титул.

– Я в курсе, – соглашается он. – Уверенности я не слышу в вашем тоне, леди.

– Потому что её нет.

– Поясните, леди.

Вроде бы разговор складывается удачно. По крайней мере пока. Я не боюсь показывать себя как личность, меня пугают только вопросы о прошлом. Я до сих пор не представляю, чем объяснить своё беспамятство. Иллюзий я не питаю. Дознаватели профессионалы, я не смогу солгать достоверно.

– Лорд, я считаюсь наследницей по одной единственной причине. Других наследников нет. Сейчас нет. Кто знает, что будет через год или два?

– Вы не планируете бороться за наследство, леди?

– Не знаю. Я не приняла решения. Да и рано его принимать. Я не вполне уверена, что дом ат Шуа уцелеет.

На моё счастье экипаж останавливается. Дорога от госпиталя до управления не заняла много времени. Дознаватель выходит первым. Я, придерживаясь за стенку, спускаюсь на мостовую.

Ничем не примечательное здание, какое-то простенькое, неказистое, но и не убогое, уличный вид совсем не портит. Над входом та же эмблема, что и на экипаже.

Дознаватель не даёт мне толком осмотреться, приглашает внутрь. Мы быстро пересекаем небольшой холл, я притормаживаю перед лестницей. Вот он, миг, ради которого я сунулась в этот серпентарий. Войти легко, а выйти…

– Леди?

– Дознаватель Трей, вы сказали, герцог здесь? – логичный же вопрос, тем более я лишь уточняю то, что мне уже было озвучено.

Мужчина тоже вынужден притормозить.

– Да, леди, – его тон становится капельку прохладнее.

– Спрашивать про брата, полагаю, будет неуместно.

Поделиться:
Популярные книги

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака