Цена мира, или Леди для варвара
Шрифт:
Карко хмурился, не разделяя её предчувствий. Парня, как видно, задело, что он вынужден снова охранять Илис, вместо того, чтобы отправиться вместе с другими мужчинами на поиски её сестры.
– Поехали? – бросил он, срываясь в галоп.
Илис пришпорила своего коня. Ей не было дела до настроения молодого рина. Главное – успеть к Диги, пока не случилось непоправимое.
Они двигались вдоль берега – то скакали вдоль диких галечных пляжей, то отдалялись, чтобы объехать скалы, преграждающие путь. С каждой минутой сердце Илис
Бемину вовсе ни к чему было уводить Диги так далеко. Для романтического свидания вполне было немало уютных уголков – сгодились бы хотя бы вон та уютная каменная ниша, из которой открывался чудесный вид на море.
В то, что молодой рин просто увёз её сестру с собой, Илис не верила. За это время она неплохо узнала Бемина. Тот, похоже, и вправду влюбился – отчаянно, безнадежно, но по-настоящему. Он мог подговорить Диги прогуляться, чтобы побыть вдвоём, но увезти навсегда – нет. Да и куда он мог её увезти, он ведь здесь чужак. Но что тогда могло произойти?
Она продолжала выглядывать места, которые мои привлечь внимание влюблённых, но парочки не было ни в одном из романтичных уголков. Их вообще нигде не было.
Что, если она ошибается, и Бемин увёз Диги – к горному хребту, а дальше к границе? Но в такой трудный путь невозможно уйти неподготовленными – продовольствие, снаряжение…Да и одежда – по горам не ходят в длинном платье. Если не Илис, то Сейла, которая была великолепной хозяйкой, обязательно заметили бы неизбежную подозрительную активность Диги.
Нет, ерунда! Сестрёнка, хоть и выздоровела после интуга, но всё ещё была слабенькой. Она не выдержит дальнего путешествия, тем более, пеших переходов по опасным узким каменистым тропам, где и лошадь возможно провести только в поводу.
Значит, Диги здесь, на берегу. И хотя мест, где могли спрятаться незадачливые беглецы, уже не оставалось, Илис привыкла доверять своей интуиции.
Оставалось лишь одно место, которое тянуло к себе, пугая до дрожи своей дикой мощью – та самая Скалистая бухта, за много лет упокоившая немало охотников завоевать Реан. Кладбище затонувших кораблей, зачарованный котёл, покорившийся лишь Тауру Керту.
Неужели Диги и правда там?
Илис свистнула, привлекая внимание Карко и махнула в сторону дальних скал.
– Скалистая бухта! – крикнула она.
Карко нахмурился, но кивнул в знак того, что понял.
Лошади скакали быстро. Скалы приближались, и всё чаще встречались крупные камни, словно врытые в гладкую гальку берега.
Карко чуть обогнал её, и первым увидел Бемина, лежавшего за одним из таких камней. Илис похолодела, услышав, как выругался парень:
– Карун!
– Он жив? – спросила она, соскакивая с коня и бросаясь к неподвижному рину.
Карко тоже спешился, хмуро склонился над другом.
– Жив, но еле дышит.
– Ран не видно.
– Его ударили по голове, - Карко перевернул Бимана, и теперь
Илис вскочила в седло.
– Тогда едем!
– Нет, - упрямо посмотрел на неё Карко. – Тебе туда нельзя. Поворачивай к горам и приведи сюда мужчин.
– Если я сейчас уеду – потеряю сестру! – глаза Илис непримиримо блеснули. – Скорее! Я знаю, где её искать!
– Не дури! – попробовал протестовать Карко. – Откуда ты можешь знать? Ты будешь только мешать мне, Илис.
– Я видела это в гашете, - и, не слушая больше Карко, Илис пришпорила коня.
Кони летели ноздря в ноздрю. Причёска Илис давно рассыпалась, и волосы развевались по ветру. Лицо, бледное, заострённое, являло такую скрытую силу и ярость, что Карко, взглянув на гритку, не стал спорить. Эта женщина сейчас спасала свою кровь, а в кровных делах нет деления на сильных и слабых, на мужчин и женщин. Нельзя запретить совершиться льему, и Карко смирился.
Он просто будет рядом и тоже до конца исполнит свой долг.
Они увидели их издалека. Илис, не доверяя себе, вгляделась до боли в глазах и тихо выругалась, узнав мужчину. Слишком долго они были врагами, чтобы ошибиться.
– Карун! – вторил ей Карко. – Это же Габ!
Две фигуры – широкоплечий варвар и тоненькая рыжеволосая Диги – поднимались вверх по скалистому склону бухты. Видно было, что Габ гонит девочку, заставляя идти быстрее. Диги спотыкалась и падала, выбившись из сил, и варвар грубо вздёргивал её за руку.
Кровь бросилась в уши Илис, забилась тяжёлым набатом. Если бы она умела убивать взглядом, негодяй был бы давно мёртв. Но она могла только смотреть, как варвар ведёт её сестру к смерти.
Лошади скакали быстро и скоро оказались у подножия скалы, однако у Габа было преимущество во времени.
Что он собирался сделать? Неужели сбросить Диги вниз, на эти острые скалы, меж пиками которых кипело море? Понял, что не успевает уйти, и решил показательно казнить ребёнка, забрав долг за брата? Зная подлый характер варвара, Илис почти не сомневалась, что угадала его намерения.
– Стой! – властно крикнула она, и Габ, почти втащивший обессилевшую Диги на самый верх скалы, обернулся.
– Кого я вижу! – осклабился он. – Моя будущая свояченица!
– Что ты мелешь? – крикнула Илис. – Ты совсем рехнулся, Габ? Оставь ребёнка! Тебе нужна я, так иди и возьми!
– Если ты тронешь её – тебе не жить! – поддержал девушку Карко. – Спускайся вниз, и поговорим, как мужчины!
– Сопливый щенок! – расхохотался варвар, и, развернув девочку к себе, рванул платье с её плеч, разрывая ткань.