Чтение онлайн

на главную

Жанры

Цена наслаждения
Шрифт:

– Рид Харвуд, дружище, где ты пропадал? – раздался голос вскоре после того, как он вошел в это солидное заведение. – Прости, старина, надо было назвать тебя граф Хантхерст. Смерть твоего брата потрясла всех, кто его знал.

Риду не хотелось говорить о Джейсоне: его смерть по-прежнему оставалась открытой раной.

– Весь последний год я провел в деревенской глуши, – солгал он. – А ты чем занимался, Толланд?

– В основном пытался опережать на шаг помешанных на свадьбе мамаш, пытающихся завлечь меня в свои сети, – довольно хихикнул виконт Джордж Толланд. – Твой титул и положение

холостяка делают тебя членом объединения, в которое входим все мы, пытающиеся избежать мышеловки, – освященного союза. Ты приехал в город в поисках подходящей невесты?

– Я еще не готов жениться, – признался Рид, – хотя бабушка подобрала целое стадо дебютанток и выстроила их в шеренгу, чтобы я всех рассмотрел. Я иду перекусить, Том. Присоединишься?

Толланд задумчиво провел рукой по гладко выбритому подбородку.

– Честно говоря, выглядишь ты так, будто задался целью уморить себя голодом, старина. Ты ведь ничем не болел?

– На здоровье не жалуюсь, спасибо. Так ты поешь со мной? – повторил свой вопрос Рид, надеясь, что наличие собеседника отвлечет его.

– Как-нибудь в другой раз. Я должен заглянуть к матери. Она хочет прочитать мне лекцию о долге воспроизведения на свет наследника. Я загляну к тебе в ближайшее время. Может, навестим с тобой парочку наших любимых мест.

Когда Рид огляделся и не увидел никого из знакомых, он сделал небольшой заказ, чтобы утолить чувство голода, и, поев, ушел из клуба. По пути домой он нанес визит вежливости обитателям особняка Хантхерстов, где с облегчением узнал, что обе дамы удалились на весь день. Чем меньше он будет видеть Вайолетт, тем лучше.

Когда Рид вернулся домой, его познакомили с новой прислугой: старшим лакеем Вильямсом, горничными Лил и Пег и миссис Викхем, кухаркой. Затем он понежился в горячей воде, налитой в медную ванну, после чего приступил к восхитительному ужину, состоявшему из жареного барашка, картофеля и разнообразных овощей, за которыми последовал фруктовый пирог с такой нежной корочкой, что она буквально таяла у него во рту.

– Вы будете выходить сегодня вечером, милорд? – спросил его Апдайк.

– Думаю, да. Я намерен посетить несколько любимых мест. Давненько я там не был!

Надев плохо сидящий вечерний наряд, Рид вышел из дома и поехал верхом на Эбоните в одно игорное заведение, в котором раньше частенько бывал. Он нашел себе место за игорным столом и поздоровался с присутствующими, с радостью заметив среди них нескольких своих прежних приятелей. Но, поиграв немного, он неожиданно понял, что в нем ничего не осталось от того сорвиголовы и бонвивана, который жил игрой и романами с женщинами. Прежнего азарта он не ощущал.

Когда Рид уже собрался идти домой, в зале появился Галлар Дюваль. Он заметил Рида за игорным столом и подошел поприветствовать его.

– Какая встреча, милорд! Как поживают леди Хелен и леди Вайолет? Они прибыли в Лондон вместе с вами, как и планировали?

– Здравствуйте, Дюваль. Дамы действительно прибыли со мной в Лондон.

– В таком случае я непременно навещу их. Вы все остановились в особняке Хантхерстов?

– Только дамы. Меня на сегодняшний день вполне устраивает холостяцкое жилище. Надеюсь, ваше пребывание в Лондоне приятно?

– Qui,

очень. Я познакомился с группой таких же эмигрантов, как и сам, и вместе с соотечественниками посещаю салоны и другие места.

– Рад за вас.

Через некоторое время Дюваль ушел. Прищурившись, Рид смотрел ему вслед. Как бы он ни старался, он никак не мог заставить себя доверять этому человеку, чье внезапное появление в Хантхерст-Парке было очень уж подозрительным. Он решил, что за Дювалем непременно нужно будет понаблюдать.

Вскоре после полуночи Рид извинился и ушел. Он бы с большей радостью провел одну ночь с Флер, чем тысячу ночей, играя в карты и удовлетворяя инстинкты с безымянными, безликими женщинами, которые так нравились ему когда-то.

Рид гадал, кто тот человек, которого Флер пытается спасти на этот раз. Портер сказал, что это личное дело графини. Должно быть, он очень много значит для Флер. Рид почувствовал дикий приступ ревности. Это чувство было ему раньше неведомо, но сейчас оно бушевало в нем подобно буре.

На следующий день, хорошенько выспавшись, Рид занялся делами, связанными с наследованием титула. И когда он покинул банк и закончил работу с адвокатами Джейсона, он стал единственным законным графом Хантхерстом. Вернувшись домой, он обнаружил там записку от Хелен, в которой она просила его сопровождать их с Вайолет на бал у Вошборнов через два дня. Просматривая остальную почту, он увидел приглашение на этот бал, а также на несколько других soirees, [7] которые должны были состояться в ближайшие недели.

7

Званый вечер (фр.).

Поскольку он теперь был графом Хантхерстом, то обязан был посетить хотя бы некоторые светские мероприятия. И он решил, что вполне может начать с бала у Вошборнов.

Первая партия новой одежды прибыла на следующий день. И когда еще через день, вечером, Рид заехал за Хелен и Вайолет в своем недавно приобретенном экипаже, на козлах которого сидел новый кучер, он был одет по последней лондонской моде – в плотно облегающие черные бриджи, синий сюртук и рубашку из серебристой парчи, манжеты и воротник которой были богато украшены кружевами. Он отказался от парика и просто связал свои темные волосы черной лентой.

Хелен, разумеется, была в черном платье, которое также было украшено кружевом. Вайолет выбрала платье бледно-желтого цвета, соблазнительно облегающее, затянутое под роскошным бюстом и увлажненное, так что ткань немного просвечивала. Остальные дамы были одеты в том же духе, их прелести казались неприлично выставленными напоказ даже с точки зрения Рида, который никогда не был ханжой.

Как только объявили их имена, Рид оказался в центре внимания. Его новый титул, повысивший социальный статус, превратил его в лакомую добычу для каждой девушки, находящейся в поисках достойного мужа. Первой на танец Рид пригласил Вайолет. Сделав еще два круга со смущенно хихикающими молодыми женщинами, казалось, неспособными связать и двух слов, он сбежал в комнату для игры в карты.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V