Цена времени. Книга 4
Шрифт:
— Что стряслось, Климентий? — Наконец спросил его Максим.
— В Борках… Там это… — Мужчина явно пытался подобрать слова, но получалось у запыхавшегося рабочего не очень хорошо. — У господина Оскара, розмысла вашего, точно пуд пороха рванул, половину этажа снесло как не бывало! — Его слова эхом разнеслись по залу. Я глубоко вздохнул, глянув на Максима.
— По коням! — Уверенно сказал я, хотя еще минуту назад собирался отдохнуть.
Глава 5. «Разрушить, чтобы построить»
Мы рванули из Новгорода сразу, как
По мощеной камнем улочке мы промчались практически без задержек, лишь пару раз наткнувшись на пару разъезжающихся повозок. Небогато одетые полицейские из числа бывших воинов предателя-воеводы, что пожелали присягнуть мне на верность, услужливо отворили ворота, отложив в сторону свои короткие копья, и мы с Максом одвуконь рванули по извилистой дороге на юго-запад.
Первый километр мы промчались галопом в хмуром молчании. Первая пара лошадей к тому моменту изрядно выдохлась и мы остановились, чтобы пересесть на сменных скакунов.
— Как думаешь, Майер успеет вернуться к банкету? — Спросил Максим, спешиваясь с тяжело дышащего гнедого коня.
— Наверняка, — Неопределенно пожал плечами я. — Ну а ты, я надеюсь, не думаешь являться туда один?
— А с кем ты предлагаешь мне идти? — Наигранно возмутился он, поднимаясь в седло сменной лошади.
— А как же капитанская сестренка? — Хитро зыркнул я на него. — Небось заскучала она в моем старом поместье порядок наводить. — Максим, словно школьник, потупил взгляд.
— Та ну не знаю, — Вздохнул он.
— Ой да брось, — Отмахнулся я. — Держишь в кулаке растущий производственный центр, но не можешь совладать с чувствами к простой девушке? — Мы стали медленно набирать скорость, переходя с шага на легкую рысь. — В общем, отговорки не принимаются, господин наместник. Чтобы с бала уезжали в одной карете! — Сказал я и мысленно поправил сам себя: карет-то как таковых мы еще не производим. Все повозки да телеги, в две смены пашущие на нужды логистики новой экономики.
Вскоре мы вновь взвинтили темп. Перейдя на галоп, мы уже не могли толком поддерживать диалог, не срываясь при этом на крик, а потому остались при своих мыслях на ближайшие пару верст скоростной скачки. Пролески кругом сменялись полянами и небольшими пространствами без деревьев. Я по старой привычке стал прикидывать, где можно поставить ферму с
Между Борками и Новгородом, как на важном логистическом пути, дороги содержались максимально качественном состоянии: ямы засыпаны, неровности сглажены, а извилистые участки по возможности выпрямлены. В общем, все для того, чтобы сократить путь от города до «родины революции». По мимо этого, на всем маршруте находилось немало других деревень и сел, во многих из которых были обустроены импровизированные перевалочные пункты: небольшие строения, в которых усилиями местных наемных рабочих в максимальной готовности содержались лошади, телеги и разнообразный инвентарь для ухода за ними. В одном из таких средневековых автосервисах мы и совершили следующую остановку, оставив своих лошадей отдыхать и сменив их на свежих.
— А я вот все не пойму, — Продолжил разговор Максим, разминаясь после утомительной скачки. — Откуда у тебя столько идей? Ну, ты же вроде говорил, что кроме современного флота мало в чем разбираешься. А тут финансовые планы, революция, реформы…
— Жить хочу, Макс, — Усмехнулся я. — Веришь или нет, по ночам лежу и думаю, что бы еще такого сделать для новой страны.
— Да только земли у нас пока не много, города один за другим отваливаются. — Разочарованно пробубнил он.
— Знаешь, Макс, — Мечтательно вздохнул я. — Однажды Буратино потерял ногу, но вскоре Папа Карло сделал ему заместо нее колесо.
— И что тогда? — Растерянно спросил Макс.
— Ну и пошло-поехало. — Рассмеялся я, а после и Максим, наконец поняв шутку.
— А что, прям всю ночь размышляешь? — С улыбкой спросил он.
— Ну, не всю, — Задумчиво протянул я, на мгновение окунувшись в манящую негу воспоминаний. — Да и читаю я в экстремальном темпе. Наверное, за всю жизнь столько не читал, сколько за эти два месяца.
— Да тут все книги рукописные, да и те церковные. — Разочарованно вздохнул Максим.
— Кто ищет, тот всегда найдет, — Хохотнул я, проверяя сбрую на сменной лошади. — Да и с нашим обилием иностранцев появилась возможность переводить на русский многие древние работы. Раньше ведь гораздо больше толкового писали: про философию, науку, да даже про войну. А что рукописи все, это, конечно, неудобно.
— Помнится мне, Жак заикался о печатном станке. — Макс закрепил свою седельную сумку на свежем скакуне и, не сразу попав ногой в стремя, поднялся-таки в седло.
— Думаю, с помощью господина Леонардо Пьеро проблем с ним возникнуть не должно. — Я легонько пнул коня в бока и тот, недовольно фыркнув, побрел из под навеса стоила на улицу.
— До сих пор удивляюсь, это же сам Леонардо Да Винчи! — Опомнившись, воскликнул мой визави. — Эх, жаль только, староват мужик.
— Зато он на пике своего гения, — Резонно заметил я. — А это нам сейчас очень важно. Честно говоря, если он сможет обучить пару десятков отроков тому, что знает сам, это перевесит всю остальную его помощь, которую он мог бы оказать.