Цена за общество
Шрифт:
Ванесса же, напротив, вышла вперед с явным чувством гордости. Ее осанка была безупречной, а глаза блестели от удовольствия. Она искала одобрения и восхищения в глазах окружающих, и ее уверенность в себе порой по-настоящему меня восхищала.
Они прошли к наставнице и встали позади нее.
Я с ужасом ждала, когда озвучат мое имя. У меня не было желания сильнее, чем попасть в пару с Кейси. Мы сжимали ладони, и я ощущала тепло руки рыжей. Именно оно было последней ниточкой, удерживающей меня от полного погружения в хаос эмоций.
Лили
Наставница сделала шаг вперед. Дальше Лили произнесла два имени: Джен Стоун и Касандра Старлинг. Мое сердце застыло в груди. Мучительная волна тревоги обрушилась, затопив сознание. Я крепко сжимала руку Кейси. Глаза стали мутными и наполнились слезами, готовыми хлынуть потоком и затопить все вокруг. Но я всегда помнила, что слезы – проявление слабости. А слабость – удел проигравших. Я же сдаваться не собиралась.
Мои губы непроизвольно сжались, удерживая от слез. Мне так важно было остаться с Кейси, хотя бы попасть к одному наставнику. Я впервые ощутила, что теряю лучшую подругу.
– Тали, отпусти мою руку, пожалуйста, – встревоженно прошептала Кейси, пытаясь выдернуть ладонь.
Она смотрела на меня с напускной улыбкой, приподняв рыжие брови домиком. Я не заметила, как крепко сжимала ее руку. Все зале уставились на нас.
– Тали, мы ведь не расстаемся, мы в одной Академии. Отпусти, – повторила Кейси, сильнее дернув руку.
Ее ладонь резко выскользнула и она пошатнулась вперед. Одна мысль занимала мою голову: почему она не расстроена? Почему улыбается, когда наш мир рушится?
Кейси подошла к своей наставнице, где Джен уже протянула ей руку. Я смотрела на них, и внутри закипала горечь – невыносимое жжение ревности, которое я не хотела признавать.
Я услышала рядом чей-то голос. Аманда легонько коснулась моего плеча.
– Тали, тебя зовут, – произнесла она мягко.
Ее глаза светились сочувствием, и на мгновение мне стало легче.
Я подняла голову, чтобы найти наставницу, к которой меня определили. Мы встретились глазами. Я поняла, что теперь точно застряла в капкане, из которого не выбраться. Это была та самая женщина с холодным взглядом, который пронзил меня в самом начале. Она не улыбалась, лишь слегка кивнула головой в знак приветствия. Я поднялась и медленно прошла к ней. Когда мы поравнялись, ее идеальные розовые губы разомкнулись и тихий голос произнес, так, чтобы услышала только я:
– Добро пожаловать в ад, Талира.
А потом рядом встала Аманда и на секунду мне снова стало легче. Хотя бы один из нашей тройки не вызывал во мне необъяснимый страх.
Через несколько минут, когда мне наконец удалось совладать с эмоциями, пришло осознание, что я не запомнила имени своей наставницы. Горькое сожаление о том, что поддалась эмоциям,
Глава 9.
Через полчаса все новопосвященные стояли рядом со своими наставницами. Распределение закончилось, и Директриса объявила начало завтрака. Я надеялась, что хотя бы сейчас мы с Кейси сможем побыть вместе, как раньше, но судьба распорядилась иначе. Нас развели по разным столам. Я лишь мельком увидела, как Кейси светилась от радости и оживленно разговаривала с Джен. Сердце сжалось от боли: она так быстро нашла общий язык с окружающими и приняла правила игры, а я чувствовала себя потерянной.
Мы с Амандой последовали за стройной фигурой наставницы. Ее бесшумная походка, идеальная осанка и плавные движения вновь поразили меня. Мы сели за стол в дальнем углу зала, скрытые большой колонной от взглядов остальных. Там было накрыто на три персоны. Когда они успели это сделать?
– Талира, ты не голодна? – вдруг обратилась ко мне наставница. Ее голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась твердость. – Вроде как вас со вчерашнего дня не кормили? Насколько я помню свой день посвящения, есть хотелось жутко.
Она мило улыбнулась и пододвинула ко мне корзинку с булочками.
Свежая выпечка пахла настолько аппетитно, что я не удержалась и засунула одну целиком в рот. Когда я увидела как наставница аккуратно управлялась с вилкой и ножом, то почувствовала себя неуклюжей. Я взяла вторую булочку и начала ее нарезать, стараясь повторить изящные движения.
– Тишина, – сказала наставница. Ее голос был таким мягким, что мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она обращается ко мне. – Тишина в еде говорит о тебе многое.
Я подняла глаза от тарелки и встретила ее пристальный взгляд, изучающий меня. Я тихо проглотила застрявший в горле кусок и стала жевать медленнее, стараясь не издавать никаких звуков.
– Не переживай, у тебя будет много времени и завтраков, чтобы научится.
Очередная ледяная стрела холодного взгляда пронзила мое тело, когда я со звуком отпила чай из кружки.
Это был первый урок, который я ощутила не просто на словах, а в виде мурашек, пробегающих по спине каждый раз, когда смотрела в ее глаза.
Пытаясь справиться с нарастающей неловкостью, я сделала глубокий вдох, потянулась за яблоком и постаралась спросить как можно непринужденнее:
– Простите… Эм… я не расслышала вашего имени. – Мой голос прозвучал тише обычного и, казалось, что весь зал слышал, как громко стучало мое сердце.
Я замерла, ожидая резкого ответа, но вместо этого услышала спокойное:
– Серена Уайт.
Это вызвало новую волну мурашек. Все, чего хотелось в это мгновение – исчезнуть. Чтобы никто больше не смотрел на меня так пристально.