Цена жизни. Книга 2
Шрифт:
— Неужели у них настолько полная защита? — спросил он. — И нигде нет слабого места вообще?
— Вся гондола защищена, — подтвердила Марина. — Мы вряд ли сможем продавить их защиту, даже если полностью уберём нашу.
— А баллон защищён?
— А в баллон стрелять бесполезно, пуля его не возьмёт, — с удивлением посмотрела на него Марина. — Дырка в ячейке сразу же запенится. Это же все знают.
— Из винтовки стрелять бесполезно, — согласился Фрол. — А из крупняка?
— Наверное, тоже бесполезно, — неуверенно сказала Марина. — Какая разница?
— А давай-ка попробуем, Аким, чего так просто сидеть, — решительно сказал Фрол. — Клади
Загрохотали выстрелы.
— Я же говорила, что толку не будет, — хмыкнула Марина после пары очередей.
— Мы ещё не закончили, — покачал головой Воронич. — Работай дальше, Аким.
Когда пулемётчик прошёл полпути до хвоста, Фрол заметил, что Марина ему что-то кричит. Он дал знак пулемётчику остановиться и потряс головой, прогоняя звон в ушах.
— По-моему, у него хвост немного опустился, — ткнула она пальцем в ту сторону.
Воронич присмотрелся.
— А ведь и правда, хвост вроде стал чуть ниже.
— Похоже, что это в самом деле работает, Фрол, — с удивлением сказала Марина. — Пуля крупная, наверняка сильно ломает ячейки, вот пена и не справляется. Надо продолжать.
— Прикрыть баллон, как гондолу, они не смогут?
— На баллон у них сил точно не хватит, — отрицательно покачала головой Марина. — Он слишком большой.
— Давай дальше, Аким, — распорядился Фрол. — Обработай как следует заднюю четверть баллона.
Через несколько минут польский дирижабль уже довольно заметно накренился назад. А ещё минут через пять он начал понемногу терять высоту и вдруг заложил резкий вираж, уходя откуда пришёл.
— Кто бы мог поверить, что это так просто, — с изумлением сказала Марина. — И почему до этого никто раньше не додумался?
— Наверное потому, что у обычных торговцев на борту нет ни крупнокалиберных пулемётов, ни Владеющих, — пожал плечами Фрол.
Глава 21
Переговорник тихонько пискнул, и из него послышался голос Миры:
— Господин, все собрались.
— Очень хорошо, — откликнулся я. — Значит, пойдём и мы.
Когда мы с Мирой вошли в комнату для совещаний, негромкий гул голосов немедленно стих, и все поспешно встали. Я прошёл к креслу во главе стола и приветливо кивнул всем:
— Здравствуйте, достойные. Садитесь, пожалуйста.
Особенно неловко я всегда чувствовал себя оттого, что Ленка при моём появлении точно так же вставала вместе со всеми. Как-то я всё-таки сказал ей, что уж моя-то жена может и не вставать. Она в ответ посмотрела на меня с удивлением и сказала, что перед мужем она вставать и не собирается — она, как положено, приветствует главу семейства. Наверное, это и стало для меня последней каплей, когда я, наконец, окончательно расстался с показным демократизмом. В общем-то, и правильно — что советский стиль, когда все делали вид, будто они друг другу товарищи, что американский с фальшивыми улыбками и обращением к начальству по имени, — по сути, одно и то же заурядное лицемерие.
Мира положила передо мной папку с докладом. Я открыл её, мельком пролистал страницы с убористым текстом, в котором даже встречались какие-то графики, и со вздохом сказал:
— Эрик, передай, пожалуйста, своим аналитикам, которые готовили этот доклад, что я прошу их поменьше умничать в докладах руководству. Пусть не стесняются писать проще и понятнее.
— Обязательно передам, —
— Для тех, кто этот доклад не осилил — кстати говоря, не могу их осуждать, — попробую рассказать суть простыми словами. Итак, достойные, у нас образовалась серьёзная проблема, которую мы могли бы предвидеть, но почему-то не предвидели. Как все вы знаете, герцог Оттон согласился хранить у нас довольно значительное количество золота. Мы наняли большой грузопассажирский дирижабль, посадили туда отряд ратников с приданной группой Владеющих, но на обратном пути этот дирижабль перехватили и попытались взять на абордаж. Мы не потеряли это золото фактически случайно, лишь благодаря хладнокровию и находчивости командира отряда — всего лишь десятника, замечу. Можно сказать, что нам просто повезло, и сейчас нам надо обсудить, как в дальнейшем обойтись без того, чтобы полагаться на везение.
— Это моя вина, — хмуро сказала Ленка. — Я занималась организацией переправки золота и неправильно оценила риски. Нужно было отправить более серьёзную охрану.
— Нет, я не вижу никаких ошибок с твоей стороны, Лена, — мягко сказал я. — Ошибка, и не только твоя, состояла в недооценке риска, но организовано всё было правильно. У тебя просто не было других вариантов. У нас нет подходящего дирижабля, так что нам пришлось его арендовать. Мы не могли отправить с ним большой отряд, потому что в грузопассажирском дирижабле просто нет места для большого отряда. Тем более, достаточно большого для отражения абордажа. Задача отряда состояла лишь в том, чтобы контролировать экипаж, и десятка для этого было вполне достаточно.
— Можно было отправить больше Владеющих, — возразила Ленка.
— Это ничего бы не изменило, — покачал я головой. — Да, шесть Владеющих, возможно, продержались бы немного дольше, но победить они всё равно не смогли бы. У нас просто нет достаточно Сильных Владеющих, которые могут на равных драться с восьмым рангом — напомню, что там были двое Старших, которых Марина Земец оценила именно как восьмой ранг. Ты и так послала самых сильных, а посылать слабаков не было никакого смысла — будь их хоть целая толпа, они никак не смогли бы повлиять на исход боя. Так что вопрос о твоей вине вообще не стоит. Как раз наоборот, именно твоё решение назначить командиром не Марину Земец, а молодого десятника оказалось единственно верным. Я вообще удивлён, как ты смогла предвидеть, что именно он сможет спасти груз.
— Да ничего я не предвидела, Кени, — с досадой ответила Ленка. — Просто считала это совершенно безопасной поездкой и решила проверить своего человека. Ну, знаешь, когда имеется невероятно ответственное задание, но при этом никаких проблем не ожидается — это идеальная ситуация, чтобы посмотреть, как человек справится с серьёзным поручением. Вот я и воспользовалась случаем. Но если бы я хоть на мгновение заподозрила, что там может быть какое-то столкновение, то вряд ли бы рискнула поручить это салаге. В общем, это было просто случайностью.
— Я не верю в случайности, Лена, — покачал я головой, — и ты тоже не верь. Твой Фрол Воронич очень выручил семейство, и это, безусловно, твоя заслуга. Так что закончим с этими глупостями насчёт твоей вины и поговорим серьёзно. Проблема у нас в том, что если завтра нам опять потребуется доставить большое количество золота, мы будем вынуждены снова нанять сторонний дирижабль и отправить на нём такую же маленькую команду. Мы, конечно, учтём опыт первой доставки и подготовимся получше, но противник тоже может этот опыт учесть.