Cetaganda (на испанском)
Шрифт:
— Mmmm. Y excepto en un caso, estos glorificados correos dependen del comodoro Boothe, jefe de Comunicaciones de SegImp, en Komarr. La excepciуn es interesante. — La mirada de Vorreedi se intensificу-. Usted aparece en la lista como subordinado de Simon Illyan en persona. Que a su vez depende directamente del emperador Gregor. La ъnica persona que conozco en una cadena de mando tan corta es el jefe de Personal del Servicio Imperial. Una situaciуn reveladora. Cуmo la explica usted?
— Que cуmo la explico yo? — repitiу Miles, tratando de ganar tiempo. Pensу en contestar Yo nunca explico nada, pero eso 1) era evidente y 2) claramente no era la respuesta esperada-. Bueno… en ocasiones, el emperador Gregor tiene alguna necesidad que resulta demasiado trivial, o demasiado personal, para confiarla a los militares de carrera. Por ejemplo, digamos que quiere… que le traigan un arbusto ornamental del planeta Pol para el jardнn de la Residencia Imperial. Entonces, me mandan a mн.
— Esa es una buena explicaciуn — aceptу Vorreedi sin presionar. Se produjo un corto silencio-. Y podrнa darme una explicaciуn igualmente satisfactoria para la forma en que ha obtenido usted un trabajo tan agradable?
— Nepotismo, por supuesto. — La sonrisa de Miles se hizo mбs corta y mбs amarga—. Como ya habrб descubierto a simple vista, no soy fнsicamente apto para el servicio habitual. Crearon el puesto especialmente para mн. Tengo parientes…
— Mmmm. — Vorreedi se sentу y se frotу el mentуn. — Digamos — aсadiу en tono intrascendente— que usted es un agente de operaciones secretas y ha venido en una misiуn diseсada por Dios (es decir, Simon Illyan, Dios para el personal de SegImp), en ese caso, deberнa haber llegado con una orden del tipo Prйstesele toda la asistencia necesaria. Con esa orden, un pobre hombre de la oficina local de SegImp podrнa saber cuбl es su posiciуn con respecto a usted.
Si no controlo a este tipo, me va a encerrar en la embajada por el resto del viaje (podrнa hacerlo, tiene poder suficiente) y el plan barroco de caos de lord X seguirб adelante sin obstбculos ni problemas.
— Sн, seсor. — Miles respirу hondo-. Y todos los que vieran la orden tambiйn.
Vorreedi levantу la vista, asustado.
— El comando de SegImp sospecha que hay filtraciones en mis comunicaciones?
— No tengo informaciуn al respecto, seсor. Supongo que no. Pero como correo inferior… no puedo hacer demasiadas preguntas, comprende?
Vorreedi abriу un poco mбs los ojos. Entendнa la broma. Un hombre sutil, sн.
— He sabido que, desde el mismo instante en que puso un pie en Eta Ceta, lord Vorkosigan, no ha dejado usted de hacer preguntas.
— Una debilidad personal, seсor.
— Y… tiene alguna prueba que apoye su explicaciуn de sн mismo?
— Claro. — Miles mirу al aire, pensativo, como si estuviera sacando las palabras de la parte mбs leve de la atmуsfera-. Piйnselo, seсor. A todos los demбs oficiales de correo se les implanta alergia a la pentarrбpida para que no puedan someterlos a interrogatorios y preguntas ilegales. El precio, claro, es fatal. Debido a mi rango y mis relaciones particulares, se decidiу que ese procedimiento era demasiado peligroso para mн. Por lo tanto, sуlo pueden destinarme a las misiones de seguridad de nivel mбs bajo. Nepotismo, ya se lo he dicho.
— Muy… muy convincente.
— Si no fuera convincente, no servirнa, seсor.
— Cierto. — Otra larga pausa-. Hay alguna otra cosa que quiera usted decirme, teniente?
— Cuando vuelva a Barrayar presentarй un informe completo de mi… mi excursiуn a Simon Illyan. Me temo que deberб dirigir las preguntas a mi superior. Definitivamente, no estб dentro de mis atribuciones tratar de adivinar lo que
Ahн estaba… listo. Tйcnicamente hablando, no habнa mentido. Ni siquiera por implicaciуn. Sн… claro… Tienes que acordarte de lo que has dicho cuando pasen una transcripciуn de esta conversaciуn en el consejo de guerra. Pero si Vorreedi decidнa que Miles era un agente de operaciones secretas que trabajaba en los niveles mбs altos, no dejaba de ser cierto. El hecho de que la misiуn fuera autodesignada y no decidida en un nivel superior era… otro aspecto del problema. Una cosa nada tenla que ver con la otra.
— Podrнa… podrнa agregar una observaciуn filosуfica…
— Por favor, milord.
— Si se contrata a un genio para resolver un problema imposible, serнa una tonterнa limitarlo con reglas o bien ordenarle que se limite a investigar en el corto espacio de dos semanas de tiempo… Lo lуgico es dejar que actъe a su antojo. Si lo que hace falta es alguien que siga las reglas, siempre se puede contratar a un idiota. En realidad, el idiota serб mucho mбs capaz de seguir las reglas que un genio.
Vorreedi tamborileу sobre el escritorio de la comuconsola. Miles tuvo la sensaciуn de que tal vez ese hombre habнa resuelto uno o dos problemas imposibles en su vida. Vorreedi alzу las cejas.
— Usted se considera un genio, lord Vorkosigan? — preguntу con suavidad. Para Miles aquel tono de voz resultaba casi doloroso: le recordу muchнsimo el que empleaba su padre cuando estaba a punto de soltar una de sus trampas verbales.
— Las evaluaciones de mi inteligencia estбn en mi expediente, seсor.
— Ya las he leнdo. Por eso estamos conversando, lord Vorkosigan. — Vorreedi parpadeу, despacio, como una lagartija-. Entonces, para usted no hay reglas? Ninguna regla?
— Bueno, en realidad existe una: o tienes йxito, o lo pagas con tu cabeza.
— Usted estб en su puesto desde hace tres aсos. Ya veo, lord Vorkosigan… Su cabeza sigue intacta, no es cierto?
— La ъltima vez que la controlй estaba ahн, seсor. — Tal vez siga ahн cinco dнas mбs, coronel… Despuйs, ya no sй.
— Eso sugiere que tiene usted una autoridad y una autonomнa sorprendentes, seсor.
— No tengo autoridad. Sуlo responsabilidad.
— Ah, ah. — Vorreedi se mordiу los labios, cada vez mбs pensativo-. Tiene usted mis simpatнas entonces, seсor Vorkosigan.
— Gracias, seсor. Lo necesitarй. — En silencio demasiado meditado que siguiу, Miles agregу-: Sabemos si lord Yenaro sobreviviу a la noche?
— Desapareciу, asн que suponemos que sн. Lo vieron a la salida del Salуn del jardнn de la Luna con un rollo de alfombra en el hombro. — Vorreedi mirу a Miles con aire interrogativo-. No tengo explicaciуn para lo de la alfombra.
Miles ignorу la indirecta.
— Estб usted tan seguro de que su desapariciуn significa que ha salido con vida? Y el hombre que lo seguнa?
— Mmm… — Vorreedi sonriу-. Cuando lo dejamos, lo interceptу la Policнa Civil de Cetaganda. Todavнa lo tienen en custodia.
— Y lo hicieron por su propia cuenta?
— Digamos que recibieron una llamada anуnima. Me pareciу que tenнa la obligaciуn moral de ponerlos sobre aviso. Pero debo admitir que los de la Civil respondieron con admirable eficiencia. Yo dirнa que tienen interйs… por alguno de sus trabajos anteriores.