Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если вы умеете читать по глазам, сэр Юстас, то, вероятно, поняли, что я смотрю на вас как на родственника моего мужа, не более того.

— О нет, миледи, — возразил Юстас. — Я вижу, как вы холодны с мужем, и уверен, что в постели получите со мной большее удовольствие, чем с ним.

Его слова ошеломили Чандру. Она никогда еще не видела столь наглого развратника.

— Если мне нужен будет мужчина, сэр Юстас, боюсь, что; вы будете последним, о ком я вспомню.

— Ах, так ты дразнишь меня, — разозлился Юстас, — ты хвастаешь своими воинскими успехами, а сама только и

мечтаешь, чтобы настоящий мужчина содрал с тебя платье и занялся с тобой любовью!

Чандра пришла в ярость:

— Вы, наверное, забыли, Юстас, что попали в конюшню. А свинарник находится за амбарами. — С этими словами она пошла прочь, добавив: — Не забывайте, что вы в Кемберли. И если Джерваль не убьет вас за вашу дерзость, то это сделаю я сама.

— Я заставлю вас пожалеть об этих словах, миледи!

Только у двери в дом Чандра остановилась, поняв, что все еще дрожит.

— Тебе вовсе не обязательно разговаривать со мной, — сказала Чандра Джервалю, — если не хочешь, я смирюсь с этим.

— Не в этом дело! — воскликнул ее муж, мысленно проклиная Эдуарда. Наконец-то Джерваль решился покинуть Чандру и уехать из Англии. Он думал об этом всю ночь. Ему так и не удалось наладить отношения с женой, поэтому он хотел бежать от нее, хотя это было не просто для него. Теперь же все его планы рухнули.

— Я постараюсь быть полезной тебе, Джерваль, — сказала Чандра. — Я готова штопать твою одежду, чистить доспехи, стряпать…

— Чистить доспехи может и Ламберт. Он едет со мной. А вот когда начнется сражение… я свяжу тебя крепко-накрепко для твоей же безопасности!

— Я… я клянусь честью, что никогда не попрошусь с тобой в бой!

— У женщин нет чести.

Его слова задели Чандру:

— Я никогда не обманывала тебя, Джерваль, никогда.

— Надеюсь, что так, но у меня нет другого выбора. Но почему ты хочешь ехать, Чандра? Едва ли тебе приятно мое общество.

— Я мечтаю увидеть новые страны, других людей. Если я не отправлюсь с тобой, то ничего, кроме северной Англии, никогда не увижу.

— Так, значит, ты готова терпеливо переносить мое присутствие?

Помолчав, Чандра сказала:

— Я должна идти, Джерваль, твои родители не смирились с тем, что мы покидаем Кемберли. Прошу тебя, поговори с ними. Перед отъездом многое предстоит сделать.

До Виндзора было четыре дня езды. Лорд Хью послал дюжину вооруженных людей сопровождать Джерваля и Чандру. Чандра была единственной женщиной в этом небольшом отряде. Она надеялась отдохнуть в дороге после утомительных двухнедельных сборов. Позади отряда мулы тащили багаж: кухонную утварь, муку, пшеницу, простыни, одеяла. Рядом с Джервалем ехал Ламберт, позади всех — Юстас и еще четверо его людей. Отъезд немного отложили, ожидая, когда Мэри и Марк приедут из Олдема проститься. У Мэри уже округлился живот. Она вытирала мокрые от слез глаза.

— Тебя здесь не будет, когда родится малыш, — говорила Мэри. — Молись, Чандра, чтобы это была девочка.

Чандра подумала, что никто и никогда еще так страстно не желал появления на свет девочки.

Леди Алиса явно не собиралась

покидать Кемберли, что очень радовало леди Эйвисию, которая знала, что будет чувствовать себя одинокой после отъезда Джерваля и Чандры.

Прощаясь с Чандрой, леди Эйвисия обняла девушку и прошептала ей:

— Позаботься о моем сыне, Чандра. Обещай, что убережешь его.

Чандра поклялась исполнить просьбу свекрови. Она сообщила обо всем отцу, но ответ из Кройленда пока не получила.

— Мы уже недалеко от Оксфорда, — сказал Джерваль, подъехав к Чандре. — Остановимся у лорда и леди Хантингтон.

Кивнув жене, Джерваль вновь присоединился к мужчинам. Большую часть времени он проводил в обществе мужчин, словно и не вспоминая о существовании Чандры. Он взял жену с собой по настоянию принца Эдуарда. С тех пор как они уехали из Кемберли, он не домогался Чандры и смотрел на нее спокойнее.

Перехватив злобный взгляд Юстаса, Чандра отвернулась. К несчастью, ей придется терпеть его присутствие и на Святой Земле.

Подъезжая к Виндзору, Чандра затаила дыхание.

— Посмотри туда, Чандра, — сказал Джерваль. — Эта круглая башня — оплот замка. Она была выстроена королем Генрихом II столетие назад на том же месте, где было деревянное сооружение, возведенное еще Вильгельмом Завоевателем [8] . При короле Джоне замок осаждали целых три месяца, поэтому ему был нанесен серьезный ущерб. Более всего пострадали стены. Только смерть Джона спасла замок, — улыбнулся Джерваль, видя, что Чандра с интересом слушает его. — Тебе, наверное, всегда хотелось знать, откуда у моей матери такая страсть к роскоши. Скоро ты увидишь, какие в спальнях короля ковры, гобелены и мебель. Видишь лес? Там любят охотиться принц Эдуард и его знатные гости.

8

Герцог Нормандский, под предводительством которого в 1066 году нормандские феодалы завоевали Англию, и герцог стал английским королем

Огромный двор замка напоминал небольшой город. Чандра впервые увидела королевскую гвардию. Один из гвардейцев сопровождал их в резиденцию короля.

— Уже пять лет, как я не был здесь, — сказал Джерваль Чандре, поднимаясь по широкой каменной лестнице. Стены зала были увешаны роскошными гобеленами, на полу лежали толстые ковры. Вскоре вышли принц Эдуард и принцесса Элеонора.

Джерваль и Эдуард, оставив дам, присоединились к гостям.

— Я никогда не видела ничего подобного! — воскликнула с восхищением Чандра.

— Я так рада, что вы здесь! — сказала Элеонора. — Придворные дамы наскучили мне, все, кроме Джоан. Вам она тоже понравится.

Чандра не успела спросить, кто такая Джоан, поскольку Элеонора, улыбнувшись, направилась к какому-то гостю.

— А, это вы, милорд, — сказала принцесса.

Обернувшись, Чандра увидела Грейлама де Мортона.

— Я слышала, лорд Греблам, что вы хотели жениться на леди Чандре. Надеюсь, вы останетесь друзьями.

— Вы совсем не изменились, миледи, — сказал Мортон.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад